Spanish language learning forums

Spanish language learning forums (https://forums.tomisimo.org/index.php)
-   Idioms & Sayings (https://forums.tomisimo.org/forumdisplay.php?f=30)
-   -   Podía joder (https://forums.tomisimo.org/showthread.php?t=9372)

Podía joder


katerina October 31, 2010 10:43 AM

Podía joder
 
Socorro !! Así como el verbo "joder" tiene muchos sentidos ,y para los que no son nativos no es fácil que lo usen correctamente por favor que me ayuden en la siguiente.Hablan dos amigos un dictator si un director
"... El director le advirtió en broma que...estaba leyendo un librito sobre marxismo....a lo que él repuso.....que no se fuera a ver el director de la policía porque lo podía joder..." :thinking:

irmamar October 31, 2010 12:51 PM

Entiendo que podía fastidiarlo, molestarlo mucho. :)

sosia October 31, 2010 03:59 PM

si, tratándose de la policía, esta sólo puede "joder" fastidiando/molestando: acusarle de un delito, detención preventiva, amenazándole, etc.

saludos :D

Elaina October 31, 2010 04:00 PM

Quote:

Originally Posted by sosia (Post 98489)
si, trtándose de la policiía, esta sólo puede "joder" fastidiando/molestando: acusarle de un delito, detención preventiva, amenazándole, etc.

saludos :D

Hmmmm:thinking:

Parece que no estas muy feliz con la policia.....

:D:D

sosia October 31, 2010 04:17 PM

nunca he tenido problemas con la policía. Me estaba refiriendo al único uso de "joder" en relación con un jefe de policía. Tratándose de la policía, dudo mucho que el uso sea el literal/sexual.
sólo lo digo por si hay policías por aquí .... :D :D

Elaina October 31, 2010 05:35 PM

Quote:

Originally Posted by sosia (Post 98495)
nunca he tenido problemas con la policía. Me estaba refiriendo al único uso de "joder" en relación con un jefe de policía. Tratándose de la policía, dudo mucho que el uso sea el literal/sexual.
sólo lo digo por si hay policías por aquí .... :D :D

:lol::lol:

JPablo October 31, 2010 11:55 PM

A ver... ¡Documentación!

(No, con este avatar que tengo... nadie se va a creer que yo pueda ser policía...) :rolleyes: :D

Pero, dependiendo del contexto físico y el contexto temporal, "joder" también puede significar "destrozar" o "machacar" de mala manera...

Si habéis visto la película "El laberinto del fauno" ("Pan's Labyrinth") ahí atrapan a un "maquis" (resistencia anti-franquista) y lo interrogan, dejándolo bien "jodido": físicamente destrozado, de la paliza que le dan...
En los 40, la implicación es mucho más brutal (desde mi punto de vista) en la actualidad el sentido es mucho más "suave".

Por lo demás, si el contexto es más o menos moderno, estoy de acuerdo con lo dicho por los demás foreros... :)

katerina November 01, 2010 07:12 AM

Ahora sí amigos .Lo que quería entender (pero no les pregunté directamente ) es si el uso de la palabra en los cuarenta sigue siendo ,en vigor , en la actualidad. Me parece que no. Aunque en mi país hablando de policía podríamos usarlo sin problema.
:whistling: Forero-as muchísimas gracias.

JPablo November 01, 2010 07:17 AM

De nada. (Por cierto, si nos das un poco de contexto, siempre es más fácil concretar una respuesta...) :)

irmamar November 02, 2010 01:46 AM

Sí, esa palabra (un poco fuerte) sigue el vigor hoy en día:

Hoy hay reunión de personal y creo que me van a joder viva (que me van a despedir, por ejemplo).
:)


All times are GMT -6. The time now is 12:01 AM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.