Spanish language learning forums

Spanish language learning forums (https://forums.tomisimo.org/index.php)
-   Idioms & Sayings (https://forums.tomisimo.org/forumdisplay.php?f=30)
-   -   Tiene al marido bien metido en cintura (https://forums.tomisimo.org/showthread.php?t=9462)

Tiene al marido bien metido en cintura


ROBINDESBOIS November 09, 2010 02:41 PM

Tiene al marido bien metido en cintura
 
In English?
It means that she is the one who wear the trousers, more o r less.

poli November 09, 2010 05:57 PM

You have the translation correct.
There are other terms as well:
She has him tied to her apron strings.
He's henpecked by his wife.

ROBINDESBOIS November 10, 2010 01:53 AM

Thanks POLI.

Awaken November 10, 2010 06:51 AM

"She wears the pants in the family" - That is a common phrase.

ROBINDESBOIS November 17, 2010 01:26 AM

Se puede usar tambien para hijos, empleados, estudiantes etc...

ROBINDESBOIS November 25, 2010 03:09 AM

Si digo tiene a sus alumnos bien metidos en cintura, quiero decir que les hace trabajar mucho, y que son disciplinados, en ese contexto como se diria?

poli November 25, 2010 09:28 PM

He's got his students well under control.

You can say: He's got them under his thumb.

ROBINDESBOIS November 26, 2010 12:51 AM

Muchisimas gracias POLI

JPablo November 27, 2010 03:39 PM

Ah, al contestar tu otro hilo de "a su antojo" te he incluido lo del "little finger", que también puede funcionar (aunque con otras connotaciones o 'nuances') con esta expresión.

maneja al marido a su antojo = she can twist her husband around her little finger


All times are GMT -6. The time now is 11:39 AM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.