Spanish language learning forums

Spanish language learning forums (https://forums.tomisimo.org/index.php)
-   Idioms & Sayings (https://forums.tomisimo.org/forumdisplay.php?f=30)
-   -   Se encontraba (https://forums.tomisimo.org/showthread.php?t=9489)

Se encontraba


katerina November 11, 2010 03:10 AM

Se encontraba
 
"Se encontraba llamandole la atención a un lobo,cuyos colmillos habían dado horrorosa cuenta de pastore..." El sintaxis me parece rara en esa frase. Cómo podríamos reformularla ?

aleCcowaN November 11, 2010 03:27 AM

"Y ella sentía que tenía que ser así y no de otra manera porque se encontraba llamándole la atención a un lobo, cuyos colmillos había dado horrorosa cuenta de pastores, rebaños y cuanto ser viviente se le ponía por delante."

No hay error de sintaxis (a lo sumo sale sobrando la coma que sigue a "lobo"). Es lenguaje de nivel formal o literario. Para ponerlo de otra manera hay que reescribir más allá del párrafo, y eso dependerá del idioma de destino.

AngelicaDeAlquezar November 11, 2010 11:42 AM

@Katrina: El lobo era tan feroz (cuyo símbolo son los colmillos) que ya había asesinado rebaños enteros y sus pastores, pero San Francisco lo enfrenta y lo riñe para que abandone su comportamiento criminal.
La mujer que recita esos versos siente que ella misma es San Francisco: primero dulce y espiritual, y luego, frente al lobo, iracundo y valiente.

"Llamarle la atención", aquí, es "reñir", "regañar".

katerina November 12, 2010 06:16 AM

Ok el sentido es claro ,amigos, pero "se encontraba llamandole la atención " significa que el santo estaba buscando al lobo ?

AngelicaDeAlquezar November 12, 2010 07:36 AM

No. Como ya dije, aquí significa "reñir", "regañar".

aleCcowaN November 12, 2010 10:34 AM

encontrar.
...

6. prnl. Hallarse en cierto estado. Encontrarse enfermo.

AngelicaDeAlquezar November 12, 2010 02:06 PM

Right.

"Se encontraba llamándole la atención al lobo" = "estaba regañando al lobo".

JPablo November 27, 2010 04:23 PM

Así es, podrías decir "estaba ahí regañando al lobo"

Mi madre, mi tío y yo nos sabíamos todo el poema de Rubén Darío y lo habíamos grabado... hay muchas versiones del mismo en YouTube (te incluyo una aquí...)

La parte a la que se refiere Monterroso es esta:

Francisco salió:
al lobo buscó
en su madriguera.
Cerca de la cueva encontró a la fiera
enorme, que al verle se lanzó feroz
contra él. Francisco, con su dulce voz,
alzando la mano,
al lobo furioso dijo: "¡Paz, hermano
lobo!" El animal
contempló al varón de tosco sayal;
dejó su aire arisco,
cerró las abiertas fauces agresivas,
y dijo: "¡Está bien, hermano Francisco!"
---------------------------------------HASTA AQUÍ Francisco es dulce
Y AHORA SE PONE IRACUNDO A REGAÑARLE

"¡Cómo! exclamó el santo. ¿Es ley que tú vivas
de horror y de muerte?
¿La sangre que vierte
tu hocico diabólico, el duelo y espanto
que esparces, el llanto
de los campesinos, el grito, el dolor
de tanta criatura de Nuestro Señor,
no han de contener tu encono infernal?
¿Vienes del infierno?
¿Te ha infundido acaso su rencor eterno
Luzbel o Belial?"

Y el gran lobo, humilde: "¡Es duro el invierno,
y es horrible el hambre!



All times are GMT -6. The time now is 03:24 PM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.