![]() |
Hola! :D
Hola,
Me llamo Dustin y me gustaría practica mi español. Tengo dieciseis años. Mi español no es perfecto, asi ojala que puedo mejorar lo. Tengo un facebook, asi si te gustaría ser mi amigo, añade me por favor :D. Gracias dustin |
Hello I bid you welcome to these forums, I hope your stay in the forums it will be enjoyable.
If I can help you in something, please don't hesitate to ask me. Never I will mind for any answer. |
Quote:
¡Bienvenido a los foros, Dustin! ![]() |
haha gracias :D yup hopefully i can improve my spanish here. nice to meet you
also forgot to add that this year i have also started my first year of french, and i am also learning korean too. |
¡Qué difícil aprender español, francés y coreano a la vez! Buena suerte con tus estudios.
|
¡Buena suerte, Dustin 2010!
¡Y bienvenido a los foros! Esperamos poder ayudarte a aprender. Un saludo cordial. :) |
Gracias :D, Mi abuela habla coreano y ella enseñame. también aprendo en la red. Actualmente este es mi cinco año en español. but its not that great :p, so i was hoping if i used it more often outside of school, that i could improve it.
|
¡Bienvenido! :)
|
she teaches me (she is teaching me) = me enseña
(command, informal) teach me = enséñame actualmente = nowadays actually = en realidad |
ahh, gracias, yes the reflexives are what i seem to mostly be stuggling with, we haven't reviewed them this year so i haven't really had to use them since before the summer. One thing i don't really remember is ever putting an accent on verbs that usually don't have them like when you said enséñame. (enseñar). but i can move this part to the practice section since this seems to just be mainly for introduction
|
What you called reflexives are actually an indirect object pronoun and a verb. The two are combined in the infinitive and imperative. They are separated in the other moods.
The reason for the accent on the second 'e' in enséñame is to maintain the proper stress. When enseña is said by itself, the stress naturally falls on the second-to-last syllable. When the pronoun is suffixed, however, the stressed syllable isn't supposed to change, so we have to accent the stressed syllable. If we didn't, the stress would go on the second-to-last syllable according to the rules of Spanish spelling. Don't worry about asking questions about what was corrected above. If you have other questions, you can place them in the appropriate forums. |
hola y bienvenido!!!
|
All times are GMT -6. The time now is 10:53 AM. |
Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.