Spanish language learning forums

Spanish language learning forums (https://forums.tomisimo.org/index.php)
-   Translations (https://forums.tomisimo.org/forumdisplay.php?f=37)
-   -   Vague (https://forums.tomisimo.org/showthread.php?t=9696)

Vague


JosephThomas December 03, 2010 02:15 PM

Vague
 
Hello,

I have a question.

It is,

"to how few?" - it's vague.

specifically meaning,

"but to how few?"

It's in reference to,

"Is not darkness night? Indeed, but while over how few?"

please help. As, as an english speaking person, I use vague questions 80% more often then not.
Implied topics are common conversation.
they must be in other languages too.

Rusty December 03, 2010 03:39 PM

I'm not sure what you're trying to say, or ask. Implied conversation is common in every language, but the people involved in the conversation know what the topic is. I haven't a clue why you've used the phrases you did. They don't make sense to me.

This isn't the proper forum for this.

JosephThomas December 03, 2010 03:50 PM

Okay, i'll have a conversation with myself. And you see if you can translate.
I hope you can help.

"Darkness is not night."

"Isn't darkness what night is?"

"it was. however now it's when it's not dark over people at all."

"over how small of an amount of people? Because it is day in China and night in America."

"any amount of people. It's night in China until the sun comes up in America now."

"So it's night so long as a continent of people are under the starry night?"

"yes exactly. that few people under the stars makes it night. Hawaii really."


see?
That was the intended message of my vague question.

CrOtALiTo December 04, 2010 04:03 PM

I need to see your strive first, because we can't resolve you the work, before you try it.

JosephThomas December 05, 2010 05:53 AM

hmmm.. I'll just restart my intro and work from there.
ahah.

thanks.

My strive was in the first post.

I just want to say,
"To how few?"
simply put.


God Bless

thanks again

chileno December 05, 2010 06:43 AM

Quote:

Originally Posted by JosephThomas (Post 101163)
hmmm.. I'll just restart my intro and work from there.
ahah.

thanks.

My strive was in the first post.

I just want to say,
"To how few?"
simply put.


God Bless

thanks again

In that case more context is needed.

Just like that it could mean "a cuánto menos"

Rusty December 05, 2010 06:49 AM

Para cuántos.
(For how many.)

chileno December 05, 2010 05:22 PM

Quote:

Originally Posted by Rusty (Post 101168)
Para cuántos.
(For how many.)

Por cuántos, also.

I guess context would determine. Right?

JosephThomas December 06, 2010 09:37 AM

¡Muchos gracias los todos!


All times are GMT -6. The time now is 02:14 AM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.