![]() |
Estar de uñas con alguien
Estar de uñas con alguien es llevarse muy mal con alguien, hay alguna expresion inglesa similar.
Mi pc sigue en el hospital sorry. |
Crossed?
|
Maybe
THoug estar de uñas with sb, means not to want to see that person because you don't get on at all. |
ElPlop.com lo da bastante bien:
Exhibir una conducta hostil y defensiva. Comunmente alude a un despliegue de agresividad pasiva. In English (literal): being in claws In English (translated): being pissed off. Ejemplos de uso: "Será mejor que no le hables en una temporada, está de uñas..."Sinónimos, palabras clave, temas, etiquetas, tags: cabreo, bronca |
All times are GMT -6. The time now is 08:47 PM. |
Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.