![]() |
Habría/hubiera
Hola,
estaba haciendo una traducción y encontré una frase algo así: Why didn't you call me? I would have helped you. Yo la traducí así: ¿Por qué no me llamaste? Yo te hubiera ayudado. La traducción del sitio fue: ¿Por qué no me llamaste? Yo te habría ayudado. Mi pregunta es: En este caso, ¿son el imperfecto de subjuntivo y el condicional de haber intercambiables? Por lo que sé, ambas conjugaciones pueden decir would have pero no estoy seguro, porque cada traducción donde puse hubiera para decir would have, la repuesta del sitio dijo habría. Por favor ayúdenme. |
En este caso sí; se acepta el uso del pluscuamperfecto de subjuntivo en lugar del condicional en las oraciones condicionales. :)
|
Quote:
|
Muchas gracias, sus repuestas me han ayudado mucho. :)
Y gracias por corregirme, no sabía que el pretérito de traducir es así. |
Quote:
|
All times are GMT -6. The time now is 12:56 PM. |
Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.