![]() |
Ask for me
I expect a visitor tomorrow. He will come to our factory.
How do I say "Mañana pregunta por mí en la puerta principal/ de entrada"? Tomorrow please ask for me in the entrance door? I'm saying he must go to the security person in the main door and ask to call for me. Thanks in advance :D |
Quote:
Somehow I assumed you were living in Spain. :rolleyes: |
I'm pretty confident about my spanish :D :D ¿Can I say it so?
Thanks :D |
Quote:
Your details on screen give language: Spanish (Spain). With no justification whatever, I kind of assumed that was where you lived. :rolleyes: Perhaps the blatantly female username adds to my perplexity. :D |
Quote:
Your translation is good, but my correction makes the English sound more natural. A propósito: ¿se puede decir me pides en lugar de preguntas por mi? |
Quote:
:) |
I wouldn't say or "pides por mí" but only "pides por mí".
|
Quote:
Wich female username? sosia? You (perikles) are saying I have a female name?:D Thanks poli for your advice. In Spain "pides" it's not so usual as in other countries. Saludos :D |
Quote:
|
Quote:
This is my near attempt about your question in order to follow the rules I will translate everything you said. Please tomorrow to ask for me in the entrance of the factory, literally form this is the nature translation. Sincerely yours. |
"Pedir por alguien" in Mexico can only mean to pray for someone (or to ask for favours for someone).
Most people wouldn't understand here "pides por mí en la puerta" as "preguntar por alguien en la puerta". One can say "pides que me llamen" though. |
Quote:
Quote:
|
I wanted to explain an englishman what to do at the guard door
please Perikles (greek) read the greek origin of sosia :D :D http://en.allexperts.com/q/Greek-2004/sosia.htm Saludos :D |
Quote:
(The Athenian Perikles had a girlfriend called Aspasia - perhaps this has influenced me :D) |
Quote:
But "pides por mí" is OK as "la presencia" is "lo pedido". |
Quote:
Anyway, with that name you could either be male or female. I know you are a guy because you like flirting with fairies (literal meaning). Just kidding... Anyway, thanks for the classical info.:) |
Quote:
|
Me neither, but I have checked and there seem to be several in Greek...
|
Quote:
|
Quote:
And right you have been told... ;) |
All times are GMT -6. The time now is 12:07 AM. |
Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.