![]() |
Cojeamos del mismo pie (o pata)
This means that we both have the same problems. Right? When would "pie" be used vs. "pata"? Comments on this modismo?
|
Pata is actually the word for hoof or paw, but the Chileans, at least, use it the same as pie.
|
Gracias! You are familiar with this saying, then?
|
I actually am not :whistling:
And you're welcome! |
It looks like both can be used interchangeably in this dicho, but that isn't always the case. For example, meter la pata and meter el pie don't have the same meaning.
¡ojo! cojear del mismo pie cojear de la misma pata |
Yes, it means "we have the same defect" or "problem". "Pata" is widely used in América in informal speech meaning leg or foot: "no metas la pata", "se rompió la pata", "¿te pisaron la pata?"
|
I have heard both: cojear del mismo pie/ cojear de la misma pata.
It reminds me of the English: the pot calling the kettle black. It´s the same idea even if they are used differently. Los dos cojean de la misma pata (the similarity is accepted or at least acknowledged) You are the pot calling the kettle black ( you are criticizing somebody who is or acts like you). |
"You are the pot calling the kettle black" here is "El burro dijo ¡qué orejas largas!"
|
Cool! I had never heard that before.:D
|
Quote:
|
As my Spanish slowly improves, I am enjoying these culturalisms more and more. :)
|
Quote:
|
Un comal es una plancha para cocinar.
Aquí hay tres, el de las cebollas es el más común, de metal y sin mango. El de las tres tortillas tiene mango y es de metal. El tercero es de barro horneado (arcilla), y se prefiere para cocer tortillas de maíz. http://www.mexconnect.com/photos/587...jpg?1230684082 |
Quote:
I don't know exactly if that word is mentioned in your country. Bye. |
Quote:
|
@Lou Ann: Your hands are all you need. ;)
Many "comales" are big enough as to have a place of their own, but they don't need to be moved. We generally don't use them to cook meat or things that can get sticky (we usually prefer pans for that... or those with handles). Those onions, for example, can be easily removed with some slotted spoon, and tortillas are handled with bare hands. :) http://www.apartmenttherapy.com/uima...5-13-Comal.jpg |
Quote:
|
Well, Lou Ann, there are three different kinds of "comales" in the first picture, one with a handle. If there is need to use one, we do. :)
|
Quote:
|
Just going through this thread, I recalled the "dicho" "La sartén le dijo al cazo: apártate que me tiznas"...
|
All times are GMT -6. The time now is 02:38 PM. |
Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.