![]() |
A matter of time
En inglés decimos: no es una pregunta de si sino una pregunta de cuando
es a matter of time. It's not a matter of if, it's a matter of when. It's just a matter of time. |
It's just a matter of time = Es solo cuestión de tiempo
|
Oh!, the obvious. Thanks.
|
agree. Es solo cuestión de tiempo/Es solo una cuestión de tiempo
Saludos :D |
I agree with "cuestión de tiempo" for "a matter of time".
However, "it's not a matter of if, it's a matter of when" is tougher to translate, as "no es cuestión de si, sino de cuándo" wouldn't be easily understood. I'd say something like "no se trata de si va a pasar, sino de cuándo va a pasar". |
It's doesn't matter when?
I can say too. I don't care when? Is it right the second phrase? |
All times are GMT -6. The time now is 10:30 PM. |
Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.