Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Search Forums
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search

Showing results 76 to 100 of 213
Search took 0.01 seconds; generated 61 minute(s) ago.
Search: Posts Made By: Jellybaby
Forum: Translations October 13, 2014, 12:38 PM
Replies: 1
Views: 1,555
Posted By Jellybaby
Aim for

¿Cómo se dice..?

"In terms of their reading, writing, counting, what is the level that they are aiming to reach before starting primary?"

"¿En cuánto a leer, escribir, contar, cual es el nivel...
Forum: Translations October 07, 2014, 08:03 AM
Replies: 4
Views: 2,447
Posted By Jellybaby
Wondering

In English we use "I was wondering.." a lot it's a polite way of saying things in an indirect way that you use even with your closest friends for example:

"I was wondering if you could look after...
Forum: Translations October 06, 2014, 01:09 PM
Replies: 3
Views: 1,727
Posted By Jellybaby
Yes you're right, just realised what I've...

Yes you're right, just realised what I've written. I've corrected it. Thanks

Entonce se dice "para que no pierdas el hilo."?

Gracias
Forum: Translations October 06, 2014, 12:45 PM
Replies: 3
Views: 1,727
Posted By Jellybaby
Introduction to an English class

¿Cómo se dice..?

"This lesson I need to assess you level (of english), so I was thinking if we just spend the whole hour talking, I'll get a good idea of where you're at and what you find...
Forum: Translations October 04, 2014, 06:41 AM
Replies: 2
Views: 1,439
Posted By Jellybaby
ok Thanks could you say then..? "It's not...

ok Thanks could you say then..?

"It's not that I don't like it, it's just that it's not my favourite."
"No es que no me guste, es solo que no es mi favorito."

"It's not that I had to do it...
Forum: Translations October 03, 2014, 12:37 PM
Replies: 2
Views: 1,439
Posted By Jellybaby
It's not that ...

He leido esta frase "It's not that I dislike him." "No es que me caiga mal."

Noto que en español tiene el subjuntivo. ¿Hay una razón por eso, todas las frases que empiecen con "No es que..." usan...
Forum: Translations October 03, 2014, 10:48 AM
Replies: 1
Views: 1,602
Posted By Jellybaby
Check

¿Cómo se dice..?

"I think that's right just count to make sure." (At a checkout giving the money to the cashier.)
"Creo que este es correcto pero cuéentalo para estar seguro." ???

"That's fine...
Forum: Translations September 30, 2014, 10:41 AM
Replies: 12
Views: 4,407
Posted By Jellybaby
Ok thanks. I think I understand. The thing is...

Ok thanks. I think I understand. The thing is only a little while ago I posted this
¿Cómo se dice...?

"Lo bueno es que tenga/tiene."
"Lo malo es que tenga/tiene."
"Lo extraño es que...
Forum: Translations September 30, 2014, 07:06 AM
Replies: 2
Views: 1,938
Posted By Jellybaby
About time

¿Cómo se dice..?

"It's about time they gave them some books to take home. In my mind they should have been given books to read during the last few years/ from the infants." (At school)

"Ya es...
Forum: Translations September 30, 2014, 06:56 AM
Replies: 12
Views: 4,407
Posted By Jellybaby
¿Entones con oraciónes como "Lo peor es que/fue o...

¿Entones con oraciónes como "Lo peor es que/fue o Lo bueno es que/fue o Lo malo es que/fue" no se usa el subjuntivo?

Gracias
Forum: Translations September 29, 2014, 05:46 AM
Replies: 12
Views: 4,407
Posted By Jellybaby
The worst

"Lo peor es que sabía desde al princípio."
He oido esta frase en la noticías pero pensaba que con frases como esta se usa el subjuntivo "Lo peor es que supiera desde al princípo."

¿Se usa las...
Forum: Translations September 29, 2014, 05:41 AM
Replies: 0
Views: 1,288
Posted By Jellybaby
Pulled up

¿Cómo se dice..?

"Sam has just pulled up outside the shop to let me and the kids then he's going to look for somewhere to park."

"Sam acaba de parar al lado de la tienda para que bajemos yo y...
Forum: Translations September 29, 2014, 05:34 AM
Replies: 0
Views: 1,298
Posted By Jellybaby
Figure out

¿Cómo se dice..?

"Somewhere along the way he worked it out." (discovered what was happening)

""En algún momento lo solventó."
Forum: Translations September 27, 2014, 07:36 AM
Replies: 3
Views: 2,085
Posted By Jellybaby
Ok gracias I use "fui" even though I'm saying...

Ok gracias
I use "fui" even though I'm saying it could have been me or Sara (my friend) that suggested it?

Also why is it "podrías" and not "pudieras" when the rest is in the past? "sugirió" ...
Forum: Translations September 27, 2014, 02:48 AM
Replies: 3
Views: 2,085
Posted By Jellybaby
Suggest

¿Cómo se dice..?

"I can't remember how it came up in conversation whether it was me or Sara that suggested it but one of suggested that you could help out one evening with the teenagers. That you...
Forum: Translations September 26, 2014, 12:53 PM
Replies: 1
Views: 1,685
Posted By Jellybaby
Left and forgotten

¿Cómo se dice...?


"It wouldn't surprise me if they've just left them there and forgotten about them."

"No me sorprendería que los hubieran dejado allí y olvidado de ellos"
Forum: Translations September 24, 2014, 10:46 AM
Replies: 3
Views: 2,443
Posted By Jellybaby
To tell someone that I had seen her and spoken to...

To tell someone that I had seen her and spoken to her and where about she was when this happened.

Thanks
Forum: Translations September 24, 2014, 09:59 AM
Replies: 1
Views: 2,253
Posted By Jellybaby
Camping

¿Cómo se dice..?

"When I was younger I went camping a lot with my family. We used to go camping in a tent then after a caravan. I have lots of good memories about that time. At one end of the...
Forum: Translations September 24, 2014, 09:45 AM
Replies: 0
Views: 1,456
Posted By Jellybaby
Responsiblity/expectations

¿Cómo se dice..?

"When you were younger I treated you differently to how I treat you now. You're 7 now and I expect more of you than when you were 3. There's good things about being older, you...
Forum: Translations September 24, 2014, 09:34 AM
Replies: 1
Views: 1,419
Posted By Jellybaby
As much as I can

¿Cómo se dice..?

"I try to go as much as I can."
"Intento ir tantas veces como pueda."
Forum: Vocabulary September 23, 2014, 12:24 PM
Replies: 0
Views: 1,854
Posted By Jellybaby
Cocktails

¿Me podéis corregir?

"Can you bring that cocktail book that I gave you tomorrow? We're going to do them for my birthday. I'm asking that people bring something to make the cocktails instead of...
Forum: Translations September 23, 2014, 11:59 AM
Replies: 3
Views: 2,443
Posted By Jellybaby
Metro

¿Cómo se dice..?

"Ana was at the metro station this morning."

"Ana estuvo en la parada del metro esta mañana/ Estuvo Ana en la parada del metro esta mañana."

¿Los dos estan bien? ¿Estuvo o...
Forum: Translations September 23, 2014, 11:18 AM
Replies: 1
Views: 1,511
Posted By Jellybaby
Cuantos pisos!

¿Cómo se dice..?

"When we came here the first time, we couldn't believe how many floors there were." (In a big shop.)

"Cuando vinimos aquí por la primera vez no podíamos creer cuantos pisos...
Forum: Translations September 23, 2014, 11:13 AM
Replies: 4
Views: 2,123
Posted By Jellybaby
If both are correct how do I know which to use?...

If both are correct how do I know which to use? In the context here I was thinking of doing the suitcases and said ""I have to make sure there will be enough room in the suitcase." (To be able to buy...
Forum: Translations September 22, 2014, 03:36 PM
Replies: 4
Views: 2,123
Posted By Jellybaby
Make sure

¿Aseguarse de algo, se usa el subjuntivo o no?

"I have to make sure there will be enough room in the suitcase."
"Tengo que asegurame de que hará o haya suficiente espacio en la maleta."

"You...
Showing results 76 to 100 of 213

 

All times are GMT -6. The time now is 10:59 AM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2026, vBulletin Solutions Inc.

X