Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Search Forums
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search

Showing results 151 to 155 of 155
Search took 0.01 seconds; generated 38 minute(s) ago.
Search: Posts Made By: mwtzzz
Forum: Translations September 29, 2015, 03:38 PM
Replies: 3
Views: 1,722
Posted By mwtzzz
"It's not a common name, so whenever I see...

"It's not a common name, so whenever I see someone with it, I am reminded of her."

I would translate this as:

"No es nombre tipico, entonces cuando aparece alguien con el mismo, me acuerdo de...
Forum: Translations September 29, 2015, 03:15 PM
Replies: 6
Views: 2,294
Posted By mwtzzz
"It wasn't until later that I started to learn more"

I'd like to translate "It wasn't until later that I started to learn more."

The way I would say this would be:

"Fue despues que empezé a aprender mas."

But I don't know if
(a) this is...
Forum: Translations September 29, 2015, 03:10 PM
Replies: 5
Views: 1,967
Posted By mwtzzz
Cool, thanks for the additional ways to say it.

Cool, thanks for the additional ways to say it.
Forum: Translations September 29, 2015, 02:33 PM
Replies: 5
Views: 1,967
Posted By mwtzzz
OK. My first inclination is this: Cuanto te...

OK. My first inclination is this:

Cuanto te demoras viendo los vestidos?


This is what I always say, but I looked up demorar and it says "to delay" which in English implies something else.
Forum: Translations September 29, 2015, 01:58 PM
Replies: 5
Views: 1,967
Posted By mwtzzz
"How long will you take to .. "

What's the typical way to say the following in Spanish?

"How long will you take (how much time will you spend) looking at wedding dresses?"
Showing results 151 to 155 of 155

 

All times are GMT -6. The time now is 11:51 AM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.

X