Ask a Question(Create a thread) |
|
How was work?Translate a sentence or longer piece of text. For single words or idioms, use the vocabulary forum. |
![]() |
|
Thread Tools |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#2
|
||||
|
||||
The "te" in the example is the object of the sentence. To explain it in a totally clumsy fashion "¿Cómo te fue hoy?" could be translated (very badly) as "How did today go with you?" with "fue" being "did go" or "went" and "te" as "you". A better translation would be "How did it go today" with the "you" or "te" implied. If "today(hoy)" is acting in the present tense, the question becomes "¿Cóme te va hoy?" or just "¿Cóme te va?" "How's it going?"
__________________
I would be grateful if you would correct my errors. Estaría agradecido si corrigiera mis errores. |
#3
|
||||
|
||||
Quote:
Como te ha ido en el trabajo Como te fue en el trabajo. Theses are the way more acceptable in Spanish. ![]() Greetings.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms. ![]() |
#4
|
||||
|
||||
¿Qué tal el trabajo?
¿Cómo te fue en el trabajo? ¿Cómo te ha ido en el trabajo? ¿Cómo te fue (hoy)? (Not only for work)
__________________
♪ ♫ ♪ Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays... ♪ ♫ ♪ |
![]() |
Link to this thread | |
|
|
![]() |
||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
To work & to teach | Jessica | Vocabulary | 6 | February 26, 2009 08:30 PM |
My mp3 doesn't work! | Jessica | General Chat | 6 | December 19, 2008 05:24 PM |
Work without recompense... | Amanpour | Translations | 13 | November 09, 2008 12:33 AM |
Work on his own | elkikuyo | Vocabulary | 3 | May 16, 2008 05:13 PM |
"Reinaba" - home work from school 2nd grade | el chingon | Vocabulary | 2 | April 09, 2008 08:43 AM |