Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Vocabulary
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search

Donrono's question on "Agotábanse"

 

Vocab questions, definitions, usage, etc


Reply
 
Thread Tools
  #1
Old August 12, 2010, 08:34 AM
donrono donrono is offline
Opal
 
Join Date: Aug 2010
Posts: 3
donrono is on a distinguished road
Donrono's question on "Agotábanse"

Hola,

Estoy tratando de encontrar la definicion de la palabra agotabanse.

Gracias,

donrono
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2
Old August 12, 2010, 08:56 AM
Perikles's Avatar
Perikles Perikles is offline
Diamond
 
Join Date: Oct 2009
Location: Tenerife
Posts: 4,814
Native Language: Inglés
Perikles is on a distinguished road
Hello: I reckon that is 3rd plural imperfect of agotarse to be used up, exhausted:

they were wearing themselves out

we need a bit more context.
Reply With Quote
  #3
Old August 12, 2010, 10:08 AM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 9,128
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
Perikles is right.
"Agotábanse" is a conjugated form of "agotar", in a pronominal form ("agotarse").
It's the same as "(ellos) se agotaban".
"Agotar" has many meanings, so more context will certainly help.
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Reply With Quote
  #4
Old August 12, 2010, 12:54 PM
JPablo's Avatar
JPablo JPablo is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2010
Location: Southern California
Posts: 5,579
Native Language: Spanish (Castilian, peninsular)
JPablo is on a distinguished road
Hola, Donrono, bienvenido.
I agree with the above answers. (The word, out of context, sounds a little bit dated, as if an old historian talking about "soldiers who would become exhausted..." or something of the sort.) Of course, I may be completely off the mark. That's why a bit of context, or just the sentence were you found this word, will assist us... so as to be able to help you!
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie.
"An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you."
Reply With Quote
  #5
Old August 17, 2010, 05:57 AM
donrono donrono is offline
Opal
 
Join Date: Aug 2010
Posts: 3
donrono is on a distinguished road
Agotabanse

Hello,

Thanks for all your responses. I ran across this word in a poem by Javier Heraud.
Here's the excerpt:
"los trenes aún
pasaban los rieles,
los barcos naufragaban
tarde y noche
muchos peces
agotabanse en el mar."

don rono
Reply With Quote
  #6
Old August 17, 2010, 01:47 PM
JPablo's Avatar
JPablo JPablo is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2010
Location: Southern California
Posts: 5,579
Native Language: Spanish (Castilian, peninsular)
JPablo is on a distinguished road
Hello Don Rono,
I found the full poem by Javier Heraud googling it... and while it is a bit cryptic for me... seems that the idea of "becoming exhausted"... or that the "fish were wearing themselves out" is what seems to convey.
"Agotarse" means to "tire out" "wear out" so it seems like the fishes were going back and forth too much, to the point of exhaustion.

It could also probably be understood in the sense of "the sea was 'running out' of fish"... but that sounds a bit more strained... although possible.

Hope that helps.
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie.
"An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you."
Reply With Quote
  #7
Old August 24, 2010, 08:16 AM
donrono donrono is offline
Opal
 
Join Date: Aug 2010
Posts: 3
donrono is on a distinguished road
I would agree with the fish being exhausted especially when you look at the context of the preciding lines. Thanks for your help.

Sorry, I had misspelled the word in the previous post. Thanks for everyone's help.

Last edited by AngelicaDeAlquezar; August 24, 2010 at 08:24 PM. Reason: Merged back-to-back posts
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Question about poder maybnxtseasn Translations 5 August 13, 2010 12:55 PM
Help with an essay question chucha Translations 18 April 17, 2009 01:10 AM
Introducing myself (and asking my first question) Bolboreta Introductions 8 March 02, 2009 11:42 PM
Superlative question literacola Grammar 5 February 05, 2009 12:04 PM
Question about gerund... hola Grammar 2 February 04, 2009 01:50 AM


All times are GMT -6. The time now is 04:39 AM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.

X