Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Vocabulary
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search

Jugársela

 

Vocab questions, definitions, usage, etc


Reply
 
Thread Tools
  #1
Old August 16, 2011, 12:46 PM
funkcanna's Avatar
funkcanna funkcanna is offline
Ruby
 
Join Date: Aug 2010
Location: Abu Dhabi, Emiratos Árabes Unidos
Posts: 78
Native Language: Inglés
funkcanna is on a distinguished road
Jugársela

Hi all, just wondering if anyone can explain the meaning of the word "jugársela" and where it comes from - i.e. is it a verb or something else?

Thank you!
__________________
Por favor, corrija mis errores
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2
Old August 16, 2011, 12:54 PM
Perikles's Avatar
Perikles Perikles is offline
Diamond
 
Join Date: Oct 2009
Location: Tenerife
Posts: 4,814
Native Language: Inglés
Perikles is on a distinguished road
It derives from the verb jugar. If the verb is reflexive or pronomial with se, the se is tagged on the end of the infinitive, but not on finite parts of the verb. Then comes a definite article la.

jugarse = to gamble (away)
se lo jugó todo = he staked everything.
jugarse la vida = to risk one's neck
Reply With Quote
  #3
Old August 16, 2011, 01:12 PM
funkcanna's Avatar
funkcanna funkcanna is offline
Ruby
 
Join Date: Aug 2010
Location: Abu Dhabi, Emiratos Árabes Unidos
Posts: 78
Native Language: Inglés
funkcanna is on a distinguished road
Thanks!
__________________
Por favor, corrija mis errores
Reply With Quote
  #4
Old August 16, 2011, 02:10 PM
aleCcowaN's Avatar
aleCcowaN aleCcowaN is offline
Diamond
 
Join Date: Aug 2010
Location: Sierra de la Ventana, Argentina
Posts: 3,384
Native Language: Castellano
aleCcowaN is on a distinguished road
"Jugarsela" is one of many cases of a verb which includes a lexicalised pronoun. "La" doesn't refer to any "it" having feminine gender. In fact you don't need any "it" in the sentence, but still is "jugarsela". This implies that the verb has a special meaning here: "to take one's chances, even if the situation is clearly unfavourable" (sort of you shout "Geronimo" and spur forward, and may it be God's will -so to speak-)
__________________
Sorry, no English spell-checker
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules


All times are GMT -6. The time now is 02:52 AM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.

X