Ask a Question(Create a thread) |
|
Life cut too shortTranslate a sentence or longer piece of text. For single words or idioms, use the vocabulary forum. |
![]() |
|
Thread Tools |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#4
|
||||
|
||||
"Temprano" no me cuadra mucho para este contexto; prefiero "pronto".
![]() Y para este tipo de construcciones más "poéticas", he visto el cliché "...cuya vida fue sesgada demasiado pronto". ![]() @Poli: Yes, you could say that, but that wouldn't imply her being murdered. She might have died in an accident or from a disease. ![]()
__________________
♪ ♫ ♪ Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays... ♪ ♫ ♪ |
#5
|
||||
|
||||
Muchas gracias a todos.
@Angélica: sesgar debe ser una metáfora, pues encuentro en todas partes una definición parecida a esta: Quote:
![]() @poli: "una vida inesperadamente breve" la podría haber usado, pero la niña es una 'miracle girl' debido a una cardiopatía congénita que tuvo necesidad de operaciones quirúrgicas muy delicadas cuando era pequeñita. Por lo tanto lo 'inesperado' fue que hubiese vivido tanto. ![]() @chileno: quizás 'temprano' se usa más bien por nuestros lares. Quise poner 'demasiado luego' pero me pareció una exageración. ![]() Reitero mis agradecimientos.
__________________
![]() |
#6
|
||||
|
||||
¿Qué tal el infinitivo sesgar?
1. tr. Cortar o partir en sesgo. [...] @Poli: I misinterpreted it, but certainly it can be said about anyone dying of an unexpected cause. ![]()
__________________
♪ ♫ ♪ Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays... ♪ ♫ ♪ |
#8
|
||||
|
||||
There are indeed many ways, but "enbrevecer" is not Spanish.
![]() Una vida acortada/reducida/cortada/truncada...
__________________
♪ ♫ ♪ Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays... ♪ ♫ ♪ |
#9
|
||||
|
||||
![]() Quote:
http://poemasyfotos.blogspot.com/200...8_archive.html ![]()
__________________
![]() |
#11
|
||||
|
||||
Decididamente no es un delito y tampoco lo es el uso creativo de la lengua, pero en un foro de aprendizaje del idioma, hay que aclarar algunas cosas.
![]()
__________________
♪ ♫ ♪ Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays... ♪ ♫ ♪ |
#12
|
||||
|
||||
In South Gate, friends and family grieved for a girl whose life was cut too short.
...quisiera traducirla de esta manera: En South Gate, los amigos y familiares lloraron la pérdida de una muchacha cuya vida fue interrumpida demasiado temprano. aunque no es una traducción directa, también se suele oír amigos y familiares lloraron la pérdida de una muchacha que nos dejó demasiado pronto amigos y familiares lloraron la pérdida de una muchacha que partió demasiado pronto my 5 cents ![]()
__________________
History, contrary to popular theories, "is" kings and dates and battles. Small Gods Terry Pratchett |
#13
|
||||
|
||||
Quote:
![]() Con respecto a la traducción, me parece del tipo 'ambigua', puesto que se puede pensar que la muchacha ha partido para un viaje del tipo 'terrestre' y no que haya muerto tan joven. Muchas gracias.
__________________
![]() |
#14
|
||||
|
||||
@Pino: La desambiguación está en la tristeza de los familiares por la pérdida, que no habría sido considerada tal, si sólo se hubiera ido de viaje.
![]()
__________________
♪ ♫ ♪ Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays... ♪ ♫ ♪ |
#15
|
||||
|
||||
Quote:
Generalmente cuando uno se va de vacaciones no se considera una "pérdida", a no ser que esté jugando para un equipo de football y se vaya a perder el mundial o algo así por estar de vacaciones. ![]() |
#17
|
||||
|
||||
Quote:
Quote:
No tuve presente la 'perdida', pensando en una 'partida'. ![]()
__________________
![]() |
#18
|
||||
|
||||
Quote:
Her life was cut too short. ![]()
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms. ![]() |
![]() |
Link to this thread | |
|
|
![]() |
||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
To cut in line/queue | poli | Idioms & Sayings | 15 | July 08, 2010 09:53 AM |
Your life flashes before your eyes | brooklyn13 | Translations | 20 | January 22, 2010 01:02 PM |
How to say thermal cut-out | breadb | Vocabulary | 7 | April 16, 2008 09:00 PM |
Where are you going in life? | Tomisimo | General Chat | 5 | March 10, 2008 06:16 PM |