Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Vocabulary
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search

Borderline Personality Disorder

 

Vocab questions, definitions, usage, etc


Reply
 
Thread Tools
  #1
Old September 24, 2012, 11:09 PM
JPablo's Avatar
JPablo JPablo is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2010
Location: Southern California
Posts: 5,579
Native Language: Spanish (Castilian, peninsular)
JPablo is on a distinguished road
Borderline Personality Disorder

Esto lo veo traducido de muchas formas incorrectas, una que parece más o menos válida es "Trastorno de Personalidad Limítrofe".

¿Alguien tiene una mejor opción, o más estándar?
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie.
"An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you."
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2
Old September 25, 2012, 12:36 AM
aleCcowaN's Avatar
aleCcowaN aleCcowaN is offline
Diamond
 
Join Date: Aug 2010
Location: Sierra de la Ventana, Argentina
Posts: 3,379
Native Language: Castellano
aleCcowaN is on a distinguished road
Yo siempre lo oí como "borderline" a secas, y conocí a un par en mi vida que si no lo eran le pegaban en el poste. Prefiero "trastorno fronterizo de la personalidad" al más común "trastorno límite ..."
__________________
Sorry, no English spell-checker
Reply With Quote
  #3
Old September 25, 2012, 01:19 AM
JPablo's Avatar
JPablo JPablo is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2010
Location: Southern California
Posts: 5,579
Native Language: Spanish (Castilian, peninsular)
JPablo is on a distinguished road
Mmm... vale, gracias...

(¿Qué significa "pegarle en el poste"? ¿Que estaban muy cerca de serlo?) (¿En la zona límite... al borde del ataque de nervios?)
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie.
"An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you."
Reply With Quote
  #4
Old September 25, 2012, 02:11 AM
aleCcowaN's Avatar
aleCcowaN aleCcowaN is offline
Diamond
 
Join Date: Aug 2010
Location: Sierra de la Ventana, Argentina
Posts: 3,379
Native Language: Castellano
aleCcowaN is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by JPablo View Post
Mmm... vale, gracias...

(¿Qué significa "pegarle en el poste"? ¿Que estaban muy cerca de serlo?) (¿En la zona límite... al borde del ataque de nervios?)
Sí, que eran borderline borderlines. "Pegar en el palo/poste" es una frase que viene del fútbol.
__________________
Sorry, no English spell-checker
Reply With Quote
  #5
Old September 25, 2012, 08:50 AM
BenCondor BenCondor is offline
Pearl
 
Join Date: Jun 2012
Posts: 205
Native Language: English-US
BenCondor is on a distinguished road
Hola,
Mi sugerencia:
trastorno límite de la personalidad . . .
http://es.wikipedia.org/wiki/Trastor...a_personalidad
Reply With Quote
  #6
Old September 25, 2012, 12:25 PM
JPablo's Avatar
JPablo JPablo is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2010
Location: Southern California
Posts: 5,579
Native Language: Spanish (Castilian, peninsular)
JPablo is on a distinguished road
¡Gracias a los dos!
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie.
"An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you."
Reply With Quote
  #7
Old October 02, 2012, 03:48 AM
cogu cogu is offline
Opal
 
Join Date: Apr 2012
Location: Spain
Posts: 17
Native Language: Español
cogu is on a distinguished road
¡Oh!

¡Qué desafortunadas me parecen estas traducciones!

Trastorno límite de la personalidad / trastorno fronterizo de la personalidad

Pero el caso es que se usan. Ya se sabe que en terminología médica, cuanto más encriptada esté la cosa, mejor.

A mí estos términos me suenan como si la enfermedad fuese gravísima, y el individuo ya estuviese al límite de su locura. Me pregunto qué problema hay con la expresión más simple y comprensible: "trastorno de la personalidad leve"
Reply With Quote
  #8
Old October 02, 2012, 04:54 PM
JPablo's Avatar
JPablo JPablo is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2010
Location: Southern California
Posts: 5,579
Native Language: Spanish (Castilian, peninsular)
JPablo is on a distinguished road
Pues eso, que no suena "catastrofista", y se venderían menos psico-fármacos... (Forges diría: ¡País! Yo ya digo: ¡Planeta!)
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie.
"An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you."
Reply With Quote
  #9
Old October 02, 2012, 07:32 PM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 9,128
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
Pero no es leve. Una persona con personalidad borderline (que es como lo dicen aquí) puede meterse en muchos problemas y causar otros tantos a su alrededor.
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Reply With Quote
  #10
Old October 02, 2012, 08:55 PM
JPablo's Avatar
JPablo JPablo is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2010
Location: Southern California
Posts: 5,579
Native Language: Spanish (Castilian, peninsular)
JPablo is on a distinguished road
Mmm... no, no es leve en lo más mínimo... es... es..., muuuuy compleja... (no hay más que leer y releer el enlace de Wikipedia)... si no se toma estas pildoritas rojas, estas verdes, y estas rositas... va usted a meterse en problemas aún mucho... mucho... más serios y graves...

(Mi madre diría: "No me hagas reír, que tengo el labio partido", pero claro, dirían que ella tenía un serio Trastorno Límite de la Personalidad... o un Comisurus fisuratus vulgaris, y que yo padecía un Complejo de Edipo sublimado a la tomísima potencia subliminal del Id...) Como Don Quixote, vamos...
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie.
"An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you."
Reply With Quote
  #11
Old October 03, 2012, 08:03 AM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 9,128
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
Lástima, Pablo. No sé lo que diga Wikipedia. Nomás conozco el sufrimiento de quienes padecen algunos trastornos mentales y no me parece que las cuestiones de salud mental deban trivializarse ni ridiculizarse.
Por otra parte, los tratamientos no necesariamente implican el suministro de químicos; he visto resultados maravillosos únicamente con una buena psicoterapia.

Pero ciertamente, éste no es el lugar para abogar por el diagnóstico y tratamiento adecuado de los trastornos de la personalidad, ni para contar historias clínicas.
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Reply With Quote
  #12
Old October 03, 2012, 12:19 PM
JPablo's Avatar
JPablo JPablo is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2010
Location: Southern California
Posts: 5,579
Native Language: Spanish (Castilian, peninsular)
JPablo is on a distinguished road
Lejos de mí trivializar las cuestiones de salud mental.

"Cerca de mí" ridiculizar a los farsantes que con un aire científico se lucran sin piedad de gente que no sufre absolutamente de nada, o tiene problemas leves, y se los complican con un "lenguaje pseudocientífico" y ni una sola cura.

Pero me alegro de que hayas visto resultados maravillosos sin productos químicos. Estoy seguro de que eso es posible.

Sin embargo, y por desgracia, mi visión y mi "sarcasmo" se basa en algo como lo siguiente (The DSM: Inventing Mental Illness), de donde cito:

The Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders (DSM) is frequently referred to as psychiatry’s “billing bible.” This is because they can use any disorder added to the DSM to label you mentally ill and then bill you for it. Unlike medical conditions/diseases which are discovered and proven as medical conditions (through biopsy, test, physical abnormality) psychiatric disorders are literally voted into existence by a show of hands. Perhaps more disturbing is that the psychiatrists voting on the new disorders are frequently being paid by the pharmaceutical companies which manufacture the drugs for these disorders. Enough said.


Aunque éste no es el foro para abogar por nada, sí creo que es importante que aboguemos por la comprensión de las palabras y los conceptos que implican... realmente.

1984
de Orwell sigue siendo tan válido ahora como cuando se escribió, y la manipulación del idioma puede ser "descarada" o "encubierta" y hasta "subliminal"...

Lo que es cierto, y triste también, es cómo las traducciones aceptadas y usadas comúnmente de trastornos inventados (o no) pueden ser no sólo tendenciosas, sino falsas...

Sin ánimo de ofender a nadie, salvo a quienes no tienen ética profesional, ni humana.
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie.
"An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you."
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules


All times are GMT -6. The time now is 03:40 AM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.

X