Ask a Question(Create a thread) |
|
The Use Up, One.Teaching methodology, learning techniques, linguistics-- any of the various aspect of learning or teaching a foreign language. |
![]() |
|
Thread Tools |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#5
|
||||
|
||||
Here is one example.
He aquí un ejemplo. one = uno/un/una, cuando ésta expresa cantidad Don't confuse the word one with the indefinite article, a (an when the following word begins with a vowel), as in: Here is an example. No confundas la palabra uno con el artículo indefinido), a (an cuando la palabra siguiente empieza con vocal). En español, no hay diferencia ninguna: He aquí un ejemplo. The word up is used many ways, with varied meanings. It can mean hacia arriba. La palabra up se usa de varias maneras con sentidos distintos. Puede significar hacia arriba. Many times, it is used as a verb preposition. Muchas veces se usa como preposición verbal. To look up = buscar (en un diccionario, p. e.) To walk up, climb up, go up = subir At times, it is used as an adverb. A veces se usa como adverbio. To look up = alzar la vista, mirar hacia arriba It is used in idioms (modismos). What's up? = ¿Qué pasa? Last edited by Rusty; June 30, 2008 at 10:46 AM. |
#7
|
||||
|
||||
up = hacia arriba
one = uno But Rusty's explanation is better.
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it! |
#8
|
||||
|
||||
Yeah, David here I'll put some examples, these sentences, I saw the TV on.
I pick up the spanish words better when they are said verbaly to me I ve been learning slowly a lil spanish off and on through out my life Please, David explain me, How I can to use these word on the sentences or text.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms. ![]() |
#9
|
||||
|
||||
Quote:
Aprendo palabras en español mejor cuando alguien me las dice verbalmente. Quote:
He estado aprendiendo un poco de español poco a poco, un poco por acá y un poco por allá a lo largo de mi vida to pick up = levantar, aprender, ligar off and on = de vez en cuando
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it! |
#10
|
||||
|
||||
Quote:
to pick up también significa recoger, tomar, agarrar, y otros verbos en ciertas situaciones. off and on = de vez en cuando (un modismo) |
#11
|
||||
|
||||
I just added it to the dictionary
![]()
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it! |
#12
|
||||
|
||||
Look, I have been finding the sentence off and on, in the dictionary, of tomisimo and, I don't found it, please you check that in the dictionary.
Regards. I hope you all are well today.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms. ![]() |
#15
|
||||
|
||||
The idiom off and on is idiom # 1412. The link that David provided above, and the link in this sentence, will take you to the English version of the idiom. You can also go to the idiom dictionary and look up the idiom by its number (1412) using the Advanced Search link.
The reason you can't find the idiom is because it only contains common words, also known as stopwords, that are excluded during searches. Words like the, what, and, a, an, in, on, and off are stopwords, and are ignored. I'm not sure if this is something that David can change. |
#18
|
||||
|
||||
Quote:
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it! |
#20
|
||||
|
||||
Quote:
![]()
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it! |
![]() |
Link to this thread | |
|
|