Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#3
|
||||
|
||||
¿Chipocludo? (Habría jurado que eso sólo se entendía en México.)
![]() Eres la neta. (Más slang mexicano) ![]() Aparte de lo obvio "eres genial/maravilloso/magnífico/fabuloso...", creo que sin usar mexicanismos, yo diría algo del tipo "eres lo máximo" (y con mexicanismo, "eres lo más máximo).
__________________
♪ ♫ ♪ Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays... ♪ ♫ ♪ |
#4
|
||||
|
||||
Sorry guys, but honestly I've heard various conjugations of the Spangish verb roquear. I would like to know if this is strictly a USA phenomonon. Pablo, haven't you heard this in LA?
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias. |
#6
|
||||
|
||||
@Poli: In Mexico, "roquear" is only used for rock music: to make it, to play it, to hear it, to attend a concert...
__________________
♪ ♫ ♪ Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays... ♪ ♫ ♪ |
#7
|
||||
|
||||
Gracias a todos, ¡son todos unos cracks!
¡Chipocludos! (En LA he visto cosas escritas y he oído cosas que me han "tirao patrás"... pero supongo que tampoco me puedo "rasgar las vestiduras" porque alguien "roquee"... Un grupo musical argentino, hace tiempo tenía una letra de una canción que decía algo como "cuando estás rockanroleando eres la reina del lugar" (o algo así) que sería algo como "bailar rock n'roll"...
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie. "An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you." |
![]() |
Link to this thread | |
|
|
![]() |
||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
To rock someone's world | AngelicaDeAlquezar | Translations | 13 | September 03, 2010 07:05 PM |
Jingle bell rock | lee ying | General Chat | 6 | December 13, 2008 12:36 AM |
Between a rock and a hard place | poli | Idioms & Sayings | 8 | June 11, 2008 04:04 PM |