Ask a Question(Create a thread) |
|
Have and gotVocab questions, definitions, usage, etc |
![]() |
|
Thread Tools |
#1
|
|||
|
|||
Have and got
How do I say "got" in Spanish.
I got a book from the library. Tengo un libro de la biblioteca. ? This says I have the book, but I may not have it anymore. Perhaps Obtengo un libro ... |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#3
|
|||
|
|||
Can we use conseguir here also? The other day, I was looking up "get" also and in google translate it showed Llegar as the suggested word which seemed very weird for me. Ive been overlooking the word "get" and rewording sentences to use traer/llevar/recibir
|
#5
|
|||
|
|||
Thanks Rusty,
I have learned that there is no word for borrow in Spanish so you have to use loan instead. I understand you can use saqué to indicate you have removed the book. |
#6
|
||||
|
||||
Since your question was more about the verbs for "to get" and "to have" than about "to borrow", it wasn't easy to give you the answer you expected. Rusty's answer was the most accurate without any other context.
For saying "I borrowed a book from the library", as you correctly pointed out, we say "saqué un libro de la biblioteca", also (although less common) "me prestaron un libro en la biblioteca". · Tengo un libro de la biblioteca. -> The book is in my possession right now. · Conseguí/obtuve un libro de la biblioteca. -> After important efforts, I managed to have (borrowed or not) a book from the library.
__________________
♪ ♫ ♪ Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays... ♪ ♫ ♪ |
![]() |
Link to this thread | |
|
|