Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Grammar
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search

dormir vs. dormirse

 

Grammar questions– conjugations, verb tenses, adverbs, adjectives, word order, syntax, etc.


Reply
 
Thread Tools
  #1
Old January 18, 2009, 02:43 PM
bmarquis124's Avatar
bmarquis124 bmarquis124 is offline
Pearl
 
Join Date: Oct 2008
Posts: 212
bmarquis124 is on a distinguished road
dormir vs. dormirse

what's the difference between
me voy a dormir and voy a dormir ?

are these ok?
me voy a correr en el parque.
te vas a llevar un sombrero.
voy a leer en la biblioteca.
vas a abrir la puerta.

Last edited by bmarquis124; January 18, 2009 at 02:56 PM.
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2
Old January 18, 2009, 03:47 PM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is offline
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,400
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
Quote:
Originally Posted by bmarquis124 View Post
what's the difference between
me voy a dormir and voy a dormir ?

are these ok?
me voy a correr en el parque.
te vas a llevar un sombrero.
voy a leer en la biblioteca. I'm going to read in the library.
vas a abrir la puerta. You're going to open the door.
dormir = to sleep
dormirse = to fall asleep
voy a dormir = I'm going to sleep
voy a dormirme = I'm going to fall asleep
me voy a dormir = I'm going to fall asleep

ir = to go
irse = to leave
voy a correr ... = I'm going to run
me voy a correr ... = I'm leaving to run

llevar = to wear
llevarse = to take away
Voy a llevar un sombrero = I'm going to wear a hat
Voy a llevarme el sombrero = I'm going to take away your/his/her/its/the hat

Last edited by Rusty; January 18, 2009 at 03:57 PM.
Reply With Quote
  #3
Old January 18, 2009, 03:48 PM
laepelba's Avatar
laepelba laepelba is offline
Diamond
 
Join Date: Dec 2008
Location: Suburbs of Washington, DC (Northern Virginia)
Posts: 4,683
Native Language: American English (Northeastern US)
laepelba is on a distinguished road
Send a message via AIM to laepelba Send a message via Yahoo to laepelba
I LOVE that answer, Rusty! Thank you!!
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA
Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias!
Reply With Quote
  #4
Old January 18, 2009, 04:42 PM
bmarquis124's Avatar
bmarquis124 bmarquis124 is offline
Pearl
 
Join Date: Oct 2008
Posts: 212
bmarquis124 is on a distinguished road
¿a que hora te vas por el trabajo?
what time are you leaving for work?
Reply With Quote
  #5
Old January 18, 2009, 04:48 PM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is offline
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,400
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
Quote:
Originally Posted by bmarquis124 View Post
¿A qué hora te vas por el trabajo?
what time are you leaving for work?
Small corrections above.
Reply With Quote
  #6
Old January 18, 2009, 08:52 PM
bmarquis124's Avatar
bmarquis124 bmarquis124 is offline
Pearl
 
Join Date: Oct 2008
Posts: 212
bmarquis124 is on a distinguished road
thank you
Reply With Quote
  #7
Old January 19, 2009, 01:07 AM
CrOtALiTo's Avatar
CrOtALiTo CrOtALiTo is offline
Diamond
 
Join Date: May 2008
Location: Mérida, Yucatán
Posts: 11,686
Native Language: I can understand Spanish and English
CrOtALiTo is on a distinguished road
Send a message via Yahoo to CrOtALiTo
Thanks Rusty for your answers, because I learnt something new today, I wanna say, I'm going to fall asleep, (Me voy a dormir), I didn't know as I say that, I'm going to wear my car to wash.

Now, I'm going to fall asleep, because is very later for me.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms.
Reply With Quote
  #8
Old January 19, 2009, 04:33 AM
laepelba's Avatar
laepelba laepelba is offline
Diamond
 
Join Date: Dec 2008
Location: Suburbs of Washington, DC (Northern Virginia)
Posts: 4,683
Native Language: American English (Northeastern US)
laepelba is on a distinguished road
Send a message via AIM to laepelba Send a message via Yahoo to laepelba
Quote:
Originally Posted by Rusty View Post
llevar = to wear
llevarse = to take away
Voy a llevar un sombrero = I'm going to wear a hat
Voy a llevarme el sombrero = I'm going to take away your/his/her/its/the hat
I have a question about "llevar" [to wear]. In the software that I'm using, and when I've talked with some of my Spanish-speaking friends, the indefinite article is not used for the clothing item after "llevar".

For example:
Él lleva sombrero. [NOT Él lleva un sombrero.]
or
Yo llevo falda. [NOT Yo llevo una falda.]

Does it matter, technically?
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA
Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias!
Reply With Quote
  #9
Old January 19, 2009, 07:40 AM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is offline
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,400
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
I've always heard the articles used, both definite and indefinite.

I just checked on the Internet to see what's common and saw that an article appears before the article of clothing more often than not. But it certainly appears to be grammatically correct either way (I see that newspaper articles from various places use both forms).
Reply With Quote
  #10
Old January 19, 2009, 07:51 AM
laepelba's Avatar
laepelba laepelba is offline
Diamond
 
Join Date: Dec 2008
Location: Suburbs of Washington, DC (Northern Virginia)
Posts: 4,683
Native Language: American English (Northeastern US)
laepelba is on a distinguished road
Send a message via AIM to laepelba Send a message via Yahoo to laepelba
Thanks for checking into that for me, Rusty. The software that I use made a big deal about comparing things like:
- Lleva falda. Compra una falda.
- Lleva camiseta. Compra una camiseta.
- Llevo abrigo. Compro un abrigo.

Interesting the things that are differently acceptable in different contexts....
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA
Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias!
Reply With Quote
  #11
Old January 20, 2009, 05:42 AM
sosia's Avatar
sosia sosia is offline
Ankh-Morpork's citizen
 
Join Date: Jun 2006
Location: a 55 cm del monitor
Posts: 2,984
Native Language: Spanish (Spain)
sosia has a spectacular aura aboutsosia has a spectacular aura about
Like Rusty said, both are OK.
Usually, we try to skip it (with the verb "llevar"), but it can be used, and sometimes sound strange without it
For example
"llevo sombrero, llevo falda, llevo vaqueros"
but you can also hear (and sounds strange without "un")
"llevo unos vaqueros, llevo un modelito de Chanel, llevo un perfume muy caro, llevo un reloj de mi abuelo, lleva unos pendientes preciosos"

Saludos
__________________
History, contrary to popular theories, "is" kings and dates and battles.
Small Gods Terry Pratchett
Reply With Quote
  #12
Old January 20, 2009, 05:44 AM
laepelba's Avatar
laepelba laepelba is offline
Diamond
 
Join Date: Dec 2008
Location: Suburbs of Washington, DC (Northern Virginia)
Posts: 4,683
Native Language: American English (Northeastern US)
laepelba is on a distinguished road
Send a message via AIM to laepelba Send a message via Yahoo to laepelba
Thanks, Sosia!
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA
Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias!
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules


All times are GMT -6. The time now is 10:41 AM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.

X