Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Translations
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search

Agarrar

 

Translate a sentence or longer piece of text. For single words or idioms, use the vocabulary forum.


Reply
 
Thread Tools
  #1
Old February 04, 2025, 09:07 PM
Bobbert's Avatar
Bobbert Bobbert is offline
Pearl
 
Join Date: Feb 2017
Location: Southwestern USA
Posts: 312
Native Language: American English
Bobbert is on a distinguished road
Agarrar

I like watching animated cartoons in Spanish because they usually have very good close captions in Spanish at the bottom of the screen. If I don't understand something, I can always refer to the close captions.

I'm currently watching " Huevitos Congelados," but there is a passage that I can't figure out why the character uses the verb "agarrar." How is "agarrar" translated in the following dialogue?

Carácter 1: ¡Otra vez, ya empezaron esos pingüinos!

Carácter 2: Sí, cierto. ¿Y sí les "dijistes" que no empezaran tan temprano?

Carácter 1: Sí, el otro día que agarro, y que le digo: “No pongas musica tan temprano.” Y que agarra, y me dice, “¿Por?” Y que agarro, y le digo: “Porque es temprano.” Y que agarra y me dice: “¿Y?. Y ya no supe qué agarrar y qué decirle.


The above is from minute 2:58 to 3:17 of the animated cartoon. When I couldn't figure out what was being said, I referred to the close captions. The above is what I heard and what was written in the close captions.

Thank you in advance for any help.
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2
Old February 05, 2025, 12:51 AM
aleCcowaN's Avatar
aleCcowaN aleCcowaN is offline
Diamond
 
Join Date: Aug 2010
Location: Sierra de la Ventana, Argentina
Posts: 3,387
Native Language: Castellano
aleCcowaN is on a distinguished road
Usually "agarrar y -some action-" means to do that action in an untimely manner. But there's some sudden or out of a whim quality in that phrasing that makes it sound daring and "alpha" hence proper to use in a tough neighbourhood or among chavs. But overuse makes it lose strength so it's reduced to only jargon and a filler word. And this is what I get from this example.

The regional accent those characters use is the typical accent given to hillbillies and the like in media dubbed in Mexico. The unpolished "dijistes" confirms that.
__________________
Sorry, no English spell-checker
Reply With Quote
  #3
Old February 05, 2025, 08:03 PM
Bobbert's Avatar
Bobbert Bobbert is offline
Pearl
 
Join Date: Feb 2017
Location: Southwestern USA
Posts: 312
Native Language: American English
Bobbert is on a distinguished road
Thank you, aleCcowaN.

Yes, this animation is definitely in the Mexican dialect. The accents of the characters and the use of words like “ándale, chuza, esquincle, guácala, etc.” are some of the things that give it away.

Thanks again for your input.
Reply With Quote
  #4
Old February 06, 2025, 06:18 AM
aleCcowaN's Avatar
aleCcowaN aleCcowaN is offline
Diamond
 
Join Date: Aug 2010
Location: Sierra de la Ventana, Argentina
Posts: 3,387
Native Language: Castellano
aleCcowaN is on a distinguished road
You're welcome!

Just one thing. Mexico is a huge country, with millions of people and dozens of regional accents. The unpolished accent used for hillbillies is, I've been told and if I remember well, a mix of a Veracruzan accent and another regional accent.

In the fragment of that animated movie you ask about, both the adult polar bears and the coolest penguin use accents that sound to me more as made up neutral Latin American Spanish, invented for dubbing. Especially the penguin, who has no cantito at all, the peculiar distinctive rythm of every Spanish localized accent, that rushes and hold the horses in different parts of the speech of what's basically a language dominated by a syllabic rythm, unlike every variety of English, always dominated by a rythm marked by the tonic accent (just compare good-a-book with buenœs liibrœs)
__________________
Sorry, no English spell-checker
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
What is "agarrar colmillo" captnjack Idioms & Sayings 3 March 24, 2011 09:46 AM


All times are GMT -6. The time now is 03:47 AM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.

X