Ask a Question(Create a thread) |
|
Aula de enlace y aula compensatoriaVocab questions, definitions, usage, etc |
![]() |
|
Thread Tools |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#4
|
||||
|
||||
In Spain we have those classes where foreigners attend to be taught Spanish first, it would be very difficult for them to follow the classes in Spanish, then they are put in mainstream classes.
I suppose I didn´t explain the meanign very well before. It also includes those who don´t speak the language of the country. |
#5
|
||||
|
||||
In the United States, this is referred to as "bilingual education". Bilingual education is when immigrant children who don't speak English are taught the basic subjects in their native language, so they won't fall behind, while they have English classes to learn English. Once they have a working ability in English, they are transitioned to classes that are taught in English. Is this what you are talking about?
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it! |
#7
|
||||
|
||||
Biligual education program or ESL class (English as a second language program) There is a slight difference between the two programs.
ESL is more of an English immersion policy where the primary language of the student is not the focus.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias. |
#8
|
||||
|
||||
Some school districts don't offer the ESL classes to recent immigrants, grades 0-6, but rather expect the students to learn English while attending the same classes as their peers. Perhaps these districts simply can't afford to have ESL classes, but I think the real reason is they've discovered that the young immigrants can indeed learn English on their own and keep up with their peers in a short amount of time.
|
![]() |
Link to this thread | |
|
|