Ask a Question(Create a thread) |
|
Loss leaderVocab questions, definitions, usage, etc |
![]() |
|
Thread Tools |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#2
|
||||
|
||||
no soy experto en marketing
Se suele decir en inglés, "loss leader", o la traducción directa "Líder con pérdidas". Otras suelen decir, por su función, "anzuelo carnada" ( es un término de pesca) Info:http://www.it-acapulco.edu.mx/descar...a%20Examen.pdf Saludos Sosia |
#3
|
||||
|
||||
También investigué un poco y encontré esta página en Wikipedia que menciona el término "Líderes en pérdidas", aunque lleva a una página que no existe.
Aunque aún no está resuelto el asunto, te doy muchas gracias por la información que has proporcionado sobre los "loss leader". Ahora estoy debatiendo entre líder con pérdidas y anzuelo carnada ![]() Saludos.
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it! |
![]() |
Link to this thread | |
|
|