Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Vocabulary > Daily Spanish Word
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search

Trineo

 

A place for discussing the Daily Spanish Word.


Reply
 
Thread Tools
  #1
Old September 10, 2009, 03:15 AM
DailyWord DailyWord is offline
Daily Word Posting Robot
 
Join Date: Apr 2008
Location: Cyberspace
Posts: 578
DailyWord is on a distinguished road
Trineo

This is a discussion thread for the Daily Spanish Word for September 10, 2009

trineo (masculine noun (el)) — sled. Look up trineo in the dictionary

Los perros jalaban su trineo a través de la tormenta de nieve.
The dogs pulled their sled through the snowstorm.
__________________
Subscribe to the Daily Spanish Word here.
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2
Old September 10, 2009, 03:24 AM
irmamar's Avatar
irmamar irmamar is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2009
Posts: 7,071
Native Language: Español
irmamar is on a distinguished road
¿"Jalar" es mexicano? Para mí jalar es comer

Me gusta deslizarme sobre mi trineo cuando la nieve es blanda.
Reply With Quote
  #3
Old September 10, 2009, 04:17 AM
María José's Avatar
María José María José is offline
The Rebel Fairy
 
Join Date: Jun 2008
Location: Madrid
Posts: 1,765
Native Language: Spanish
María José is on a distinguished road
I would say: Los perros tiraban de su trineo...
Two more words for trineo in English: sleigh and sledge.
__________________
"When the first baby laughed for the first time, the laugh broke into a thousand pieces and they all went skipping about, and that was the beginning of fairies."
from Peter Pan by J.M.Barrie
Reply With Quote
  #4
Old September 10, 2009, 04:20 AM
irmamar's Avatar
irmamar irmamar is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2009
Posts: 7,071
Native Language: Español
irmamar is on a distinguished road
Are sled, sleigh and sledge synonyms?
Reply With Quote
  #5
Old September 10, 2009, 05:13 AM
pjt33's Avatar
pjt33 pjt33 is offline
Diamond
 
Join Date: Aug 2009
Location: Valencia, España
Posts: 2,600
Native Language: Inglés (en-gb)
pjt33 is on a distinguished road
Sí.
Reply With Quote
  #6
Old September 10, 2009, 05:39 AM
poli's Avatar
poli poli is offline
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,931
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
I am aware that sledge means sled but I have never heard anyone say it.
A sledge hammer is powerful heavy hammer used for knocking things down.

Mexico no es el único pais que usa la palabra jalar en lugar de tirar. Se usa
dondequiera en latino-america. Aquí tirar significa echar(el beisbolista tira
la pelota), y me parece que tirar es más común que echar.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Reply With Quote
  #7
Old September 10, 2009, 06:04 AM
laepelba's Avatar
laepelba laepelba is offline
Diamond
 
Join Date: Dec 2008
Location: Suburbs of Washington, DC (Northern Virginia)
Posts: 4,683
Native Language: American English (Northeastern US)
laepelba is on a distinguished road
Send a message via AIM to laepelba Send a message via Yahoo to laepelba
So how would one say "dog sledding" in Spanish? As in "dog sled races" like the Iditarod? (Don't want to start a political debate here........)
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA
Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias!
Reply With Quote
  #8
Old September 10, 2009, 07:09 AM
pjt33's Avatar
pjt33 pjt33 is offline
Diamond
 
Join Date: Aug 2009
Location: Valencia, España
Posts: 2,600
Native Language: Inglés (en-gb)
pjt33 is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by poli View Post
I am aware that sledge means sled but I have never heard anyone say it.
I use it in preference to sled.

Sledge is also a verb, meaning "to verbally abuse a sporting opponent", particularly in cricket. I hadn't heard it used with this meaning until fairly recently, but it's well established now in British and Australian English.

Last edited by pjt33; September 10, 2009 at 07:12 AM.
Reply With Quote
  #9
Old September 10, 2009, 07:30 AM
ookami's Avatar
ookami ookami is offline
Sapphire
 
Join Date: Aug 2009
Location: Buenos Aires
Posts: 1,283
Native Language: Español(Argentina)
ookami is on a distinguished road
Carreras de trineo con perros. (the most common I think)
Carreras de perros con trineo.

Hmm, I can't come with another way of saying it..

'Jalar' for me is common as synonym of 'Tirar' but it is almost never use in Argentina. We just use tirar.
__________________
Please, don't hesitate to correct my English.
'Time is a sort of river of passing events, and strong is its current; no sooner is a thing brought to sight than it is swept by and another takes its place, and this too will be swept away.' M.A.
Reply With Quote
  #10
Old September 10, 2009, 08:29 AM
chileno's Avatar
chileno chileno is offline
Diamond
 
Join Date: Feb 2009
Location: Las Vegas, USA
Posts: 7,865
Native Language: Castellano
chileno is on a distinguished road
Send a message via MSN to chileno
Quote:
Originally Posted by ookami View Post
'Jalar' for me is common as synonym of 'Tirar' but it is almost never use in Argentina. We just use tirar.
Same in Chile.
Reply With Quote
  #11
Old September 10, 2009, 08:51 AM
poli's Avatar
poli poli is offline
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,931
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
In much of Latin-America tirar means the verb to pitch or to throw. Caribbean Latinos may be puzzled by the term
tira la puerta.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Reply With Quote
  #12
Old September 10, 2009, 08:59 AM
chileno's Avatar
chileno chileno is offline
Diamond
 
Join Date: Feb 2009
Location: Las Vegas, USA
Posts: 7,865
Native Language: Castellano
chileno is on a distinguished road
Send a message via MSN to chileno
Quote:
Originally Posted by poli View Post
In much of Latin-America tirar means the verb to pitch or to throw. Caribbean Latinos may be puzzled by the term
tira la puerta.
Right, but consider also the phrase "tirar (de) la cuerda" for instance.

For example, in Chile, you would never hear someone say: jalar (halar) (de) la cuerda. Unless that person is from Mexico living in Chile.
Reply With Quote
  #13
Old September 10, 2009, 09:13 AM
poli's Avatar
poli poli is offline
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,931
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
Quote:
Originally Posted by chileno View Post
Right, but consider also the phrase "tirar (de) la cuerda" for instance.

For example, in Chile, you would never hear someone say: jalar (halar) (de) la cuerda. Unless that person is from Mexico living in Chile.
Now that I think of it, I can visualize seeing the word tire/pull on a door in New York, but never spoken. Recently at a big box store in New Jersey I saw jale instead of tire on a door and thought it was odd.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Reply With Quote
  #14
Old September 10, 2009, 10:24 AM
chileno's Avatar
chileno chileno is offline
Diamond
 
Join Date: Feb 2009
Location: Las Vegas, USA
Posts: 7,865
Native Language: Castellano
chileno is on a distinguished road
Send a message via MSN to chileno
Quote:
Originally Posted by poli View Post
Now that I think of it, I can visualize seeing the word tire/pull on a door in New York, but never spoken. Recently at a big box store in New Jersey I saw jale instead of tire on a door and thought it was odd.
Reply With Quote
  #15
Old September 10, 2009, 10:43 AM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 9,129
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
It's funny to see this conversation coming over and over every time Mexican use of "jalar" is mentioned.

@Lou Ann: ookami is right about races, and the sleds pulled by dogs are called "trineos de perros".
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Reply With Quote
  #16
Old September 10, 2009, 11:53 AM
chileno's Avatar
chileno chileno is offline
Diamond
 
Join Date: Feb 2009
Location: Las Vegas, USA
Posts: 7,865
Native Language: Castellano
chileno is on a distinguished road
Send a message via MSN to chileno
Quote:
Originally Posted by AngelicaDeAlquezar View Post
It's funny to see this conversation coming over and over every time Mexican use of "jalar" is mentioned.
I know. But it has been my experience in the US.
Reply With Quote
  #17
Old September 10, 2009, 12:11 PM
CrOtALiTo's Avatar
CrOtALiTo CrOtALiTo is offline
Diamond
 
Join Date: May 2008
Location: Mérida, Yucatán
Posts: 11,686
Native Language: I can understand Spanish and English
CrOtALiTo is on a distinguished road
Send a message via Yahoo to CrOtALiTo
Jalar- comer? A caray.


This is the first time that I hear it in my whole life.

I've pulled my truck through of the dirt when I'm Jeepeando.

Tu tambien jalas chileno????? When do you go to the table.?
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms.

Last edited by AngelicaDeAlquezar; September 10, 2009 at 12:24 PM. Reason: Merged back-to-back posts
Reply With Quote
  #18
Old September 10, 2009, 12:56 PM
laepelba's Avatar
laepelba laepelba is offline
Diamond
 
Join Date: Dec 2008
Location: Suburbs of Washington, DC (Northern Virginia)
Posts: 4,683
Native Language: American English (Northeastern US)
laepelba is on a distinguished road
Send a message via AIM to laepelba Send a message via Yahoo to laepelba
Thanks, Ookami & Malila!
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA
Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias!
Reply With Quote
  #19
Old September 12, 2009, 08:25 AM
chileno's Avatar
chileno chileno is offline
Diamond
 
Join Date: Feb 2009
Location: Las Vegas, USA
Posts: 7,865
Native Language: Castellano
chileno is on a distinguished road
Send a message via MSN to chileno
Quote:
Originally Posted by CrOtALiTo View Post
Jalar- comer? A caray.


This is the first time that I hear it in my whole life.

I've pulled my truck through of the dirt when I'm Jeepeando.

Tu tambien jalas chileno????? When do you go to the table.?
No...nosotros comemos. Aunque también sé que los cubanos jaman cuando van a la mesa...
Reply With Quote
  #20
Old September 13, 2009, 03:16 AM
EmpanadaRica's Avatar
EmpanadaRica EmpanadaRica is offline
Sapphire
 
Join Date: Jul 2009
Location: Holland
Posts: 1,067
Native Language: Dutch
EmpanadaRica is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by poli View Post
I am aware that sledge means sled but I have never heard anyone say it.
A sledge hammer is powerful heavy hammer used for knocking things down.
How funny (this happens to me frequently when reading your comments in fact poli ) I was thinking the exact same thing when reading it.
I am kind of wondering why the term is 'sledge hammer' anyway, does anyone know this? (Just remember the Peter Gabriel song about it.. )

Quote:
Mexico no es el único pais que usa la palabra jalar en lugar de tirar. Se usa
dondequiera en latino-america. Aquí tirar significa echar(el beisbolista tira
la pelota), y me parece que tirar es más común que echar.
Ayer, alguién me dijo que también se utiliza 'tirar' mucho como 'tener sexo' (slang/ jerga/ argot) en los países latinoamericanos y 'coger' en España, ¿es correcto?

Me parece un poquito extraño que se utiliza el mismo verbo para 'comer' y 'tener sexo' ? (<< haha, ¡¡me gusta el nuevo emoticon!! )

PD creo que estoy confundida un poco.. Lo siento..
Se utiliza 'jalar' como 'tirar' - 'jalar' en España quiere decir 'comer' , ¿pero 'tirar' no significa comer..? ¿Correcto?

¿De cuál manera se utiliza 'tirar' entonces? (Porque no me gustaría cometer errores tontos con este verbo que aparentemente significa 'tener sexo' también )
__________________
"Roam with young Persephone.
With the morrow, there shall be
One more wraith among your number"
Want to learn Dutch? Have a look here

Last edited by EmpanadaRica; September 13, 2009 at 03:27 AM.
Reply With Quote
Reply

Tags
jalar, sled, sledge, sleigh, tirar, trineo

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules


All times are GMT -6. The time now is 02:50 PM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.

X