Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Vocabulary
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search

Dirección completa

 

Vocab questions, definitions, usage, etc


Reply
 
Thread Tools
  #1
Old December 11, 2009, 01:19 PM
irmamar's Avatar
irmamar irmamar is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2009
Posts: 7,071
Native Language: Español
irmamar is on a distinguished road
Dirección completa

How would I write "dirección completa" in English? For instance:

Escriba su dirección completa (calle, nombre de calle, número, piso, puerta, localidad, etc.) en la casilla:

Write your complete address...?

Thanks.
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2
Old December 11, 2009, 01:25 PM
poli's Avatar
poli poli is offline
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,931
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
Yes. Write you complete address (or full address) is the correct was of saying it.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Reply With Quote
  #3
Old December 11, 2009, 01:33 PM
irmamar's Avatar
irmamar irmamar is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2009
Posts: 7,071
Native Language: Español
irmamar is on a distinguished road
Thanks, Poli. Full is better than complete?
Reply With Quote
  #4
Old December 11, 2009, 01:45 PM
poli's Avatar
poli poli is offline
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,931
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
Quote:
Originally Posted by irmamar View Post
Thanks, Poli. Is full better than complete?
Verdaderamente no. Son intercambiables.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Reply With Quote
  #5
Old December 11, 2009, 01:49 PM
irmamar's Avatar
irmamar irmamar is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2009
Posts: 7,071
Native Language: Español
irmamar is on a distinguished road
Thanks.
Reply With Quote
  #6
Old December 11, 2009, 02:49 PM
pjt33's Avatar
pjt33 pjt33 is offline
Diamond
 
Join Date: Aug 2009
Location: Valencia, España
Posts: 2,600
Native Language: Inglés (en-gb)
pjt33 is on a distinguished road
A mí me suena más idiomático "full address".
Reply With Quote
  #7
Old December 11, 2009, 02:54 PM
irmamar's Avatar
irmamar irmamar is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2009
Posts: 7,071
Native Language: Español
irmamar is on a distinguished road
But complete is good enough, isn't it?
Reply With Quote
  #8
Old December 11, 2009, 03:01 PM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 9,129
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
I've always heard "full name" for "nombre completo", so my guess is "full address" is more commonly used.
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Reply With Quote
  #9
Old December 11, 2009, 03:04 PM
CrOtALiTo's Avatar
CrOtALiTo CrOtALiTo is offline
Diamond
 
Join Date: May 2008
Location: Mérida, Yucatán
Posts: 11,686
Native Language: I can understand Spanish and English
CrOtALiTo is on a distinguished road
Send a message via Yahoo to CrOtALiTo
Quote:
Originally Posted by poli View Post
Yes. Write you complete address (or full address) is the correct was of saying it.
Yes I believe it's the more correct.

Please you give me your full address.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms.
Reply With Quote
  #10
Old December 12, 2009, 01:28 AM
pjt33's Avatar
pjt33 pjt33 is offline
Diamond
 
Join Date: Aug 2009
Location: Valencia, España
Posts: 2,600
Native Language: Inglés (en-gb)
pjt33 is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by irmamar View Post
But complete is good enough, isn't it?
Se entiende pero para mi suena a traducida.
Reply With Quote
  #11
Old December 12, 2009, 02:52 AM
ROBINDESBOIS's Avatar
ROBINDESBOIS ROBINDESBOIS is offline
Diamond
 
Join Date: Jun 2009
Posts: 4,040
ROBINDESBOIS is on a distinguished road
Send a message via MSN to ROBINDESBOIS
Personally I think they are interchangable.
Reply With Quote
  #12
Old December 12, 2009, 03:24 AM
Perikles's Avatar
Perikles Perikles is offline
Diamond
 
Join Date: Oct 2009
Location: Tenerife
Posts: 4,814
Native Language: Inglés
Perikles is on a distinguished road
I would always say 'full postal address'. I've never heard 'complete address'.
Reply With Quote
  #13
Old December 12, 2009, 04:45 AM
Tomisimo's Avatar
Tomisimo Tomisimo is offline
Diamond
 
Join Date: May 2006
Location: North America
Posts: 5,691
Native Language: American English
Tomisimo will become famous soon enoughTomisimo will become famous soon enough
Google counts for what they're worth:

__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it!
Reply With Quote
  #14
Old December 12, 2009, 05:12 AM
pjt33's Avatar
pjt33 pjt33 is offline
Diamond
 
Join Date: Aug 2009
Location: Valencia, España
Posts: 2,600
Native Language: Inglés (en-gb)
pjt33 is on a distinguished road
And corpus counts:

So "complete" seems to be an Americanism.

Last edited by pjt33; December 12, 2009 at 05:15 AM.
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Domicilio vs Dirección lblanco Grammar 12 April 28, 2009 08:18 AM


All times are GMT -6. The time now is 12:47 PM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.

X