Ask a Question(Create a thread) |
|
Tú y UstedGrammar questions– conjugations, verb tenses, adverbs, adjectives, word order, syntax, etc. |
![]() |
|
Thread Tools |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#2
|
||||
|
||||
In the second choice.
I believe that should take the word Usted. Un invitado espera en la casa de huespedes, y usted nunca me conocio previamente? I'm not very sure about my answer, I'd like to wait to everyone answer these questions for me.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms. ![]() |
#4
|
||||
|
||||
Quote:
![]() ![]() ![]() |
#6
|
||||
|
||||
Tú y ud.
Thanks for your help. Couple more questions:
If one is staying with a family for a week or two, how long before they use the tú form? Should the host or the guest initiate the request to use the tú form? Would a person of 60 + years always use the tú form when speaking with people in their 20s/30s, or is there also a period of getting more familiar before using it? |
#7
|
||||
|
||||
It's not necessary always, because it depends of the education to has the person in question.
Therefore a person with more than 60 years old can speaks with a younger people without uses the word Usted. For instance. Hello Mr. Have you angry, if you want, I can go for something to eat. Hola. Si tienes hambre puedo ir por algo de comer. Hola. Si tiene hambre puedo ir por algo de comer. If you ca see the different between the two sentences they aren't completely same.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms. ![]() |
#8
|
||||
|
||||
I see, but my understanding is that (tiene) is the usted form and (tienes) is the tú form; therefore, even though the words used and tú are not used the form is in use. Does that make sense?
Let me correct that. ...even though the words "usted" and "tú" are not used, the form is in use. Last edited by AngelicaDeAlquezar; November 13, 2009 at 05:25 PM. Reason: Merged back-to-back posts |
#9
|
||||
|
||||
I think that here, in Spain, "tú" is more used than in Latin America. Usually I use the "tú" form (and I'm against the use of "usted" one). Many elder people want to be called with "tú" treatment (and it's obvious with young people). An old person would never say "usted" to young people. People in the middle age (and older) call each other "tú".
I reserve the "tú" treatment for those people who think they are important ![]() ![]() |
#10
|
||||
|
||||
Quote:
And you are talking about how it is used in Spain. At least in Chile, people will tell you rather in a hurry that you are mistaken, unless you happened to sleep with them last night. ![]() ![]() |
#11
|
||||
|
||||
I was always taught that unless, as Chileno said, you slept with them last night that it is respectful to address people by "usted" until you have a comfortable enough relationship to use "tu". Older people, most definitely would be "usted"....never, ever "tu". When I say older, I mean older than you and all elderly are "usted".
I know there are differences in other countries so I think that what I was taught is mostly Mexican. ![]()
__________________
Elaina ![]() All our dreams can come true if we have the courage to pursue them. Walt Disney |
#13
|
||||
|
||||
Quote:
![]() Podría hacer un chiste malo..., pero a partir de ahora le trataré de usted, Sr. Chileno ![]() |
#15
|
||||
|
||||
Quote:
Se usa el tú (no sé en que momento), pero en señal de respeto a todos, incluyendo a los amigos, se les trata de "usted". |
#16
|
||||
|
||||
The hispanohablante friends and acquaintances I've asked about this have all said it basically depends on what they feel is best at the time, unless the situation is distinctly formal or informal.
I've had them tutear and ¿ustedear? back and forth with me depending on how comfortable they felt about appearing familiar or 'correct' with me to the people around us (cultural and peer pressures), how relaxed or stressed they felt about life in general, how intimate or distant they wanted to be with me at the moment, sometimes even changing mode over and over in the same encounter without even recognizing it. ![]() And I've bothered some by not using the "right" form at the time, too. ![]() ![]() ![]()
__________________
―¡Qué divertido y desafiante es el español, ¿verdad, Teal'c?! ―En efecto. |
#17
|
||||
|
||||
Quote:
No. I am not calling you "older" ![]() |
#18
|
||||
|
||||
Quote:
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias. |
#20
|
||||
|
||||
Quote:
![]() Quote:
-Por favor, no me ustedees, mi estrecho amigo.- -¿Cóoomo?- -¡Uf! Lo que quería decir era «no me trates de usted».- -De acuerdo. . .-
__________________
―¡Qué divertido y desafiante es el español, ¿verdad, Teal'c?! ―En efecto. |
![]() |
Link to this thread | |
|
|
![]() |
||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
Tu and tu, usted and su | les | Introductions | 9 | August 04, 2009 03:54 AM |
Práctica con usted | bobjenkins | Practice & Homework | 7 | July 23, 2009 05:20 PM |
No podria lo he hecho sin usted | hola | Idioms & Sayings | 3 | June 13, 2008 12:44 AM |
Si usted ama alguien, usted hara algo para hacerlos felices | RhiannonMari | Vocabulary | 3 | August 11, 2006 05:30 PM |
MOVED: Si usted ama alguien, usted hara algo para hacerlos felices | Tomisimo | Practice & Homework | 0 | August 10, 2006 08:25 PM |