Ask a Question(Create a thread) |
|
You dropped thisTranslate a sentence or longer piece of text. For single words or idioms, use the vocabulary forum. |
![]() |
|
Thread Tools |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#5
|
|||
|
|||
Es bastante complicado, la verdad.
En situaciones así suelo preguntar ¿Es tuyo/ suyo? En vez de decir "Excuse me, you dropped this" |
#8
|
||||
|
||||
Quote:
Formal = caerse una cosa a tí Informal = caerse una cosa a usted (siempre me ayuda escribir en el forma infinitivo
__________________
"There´s always money in the banana stand michael!" --george bluthe sir |
#11
|
||||
|
||||
Quote:
Quote:
![]() ![]() ![]() Quote:
Quote:
Very nice tries! |
#12
|
||||
|
||||
General form: "caérsele algo a alguien"
(A mí) se me cayó el teléfono. -> I dropped the phone. (A ti) se te caen siempre las cosas. -> You're always dropping things. (A él) nunca se le cae nada. -> He never drops anything. (A nosotros) se nos cayó el piano cuando lo subíamos por las escaleras. -> We dropped the piano when we were pulling it up the stairs. (A ustedes) se les cayó la máquina de escribir, ustedes arréglenla. -> You dropped the writing machine, you fix it. A esas chicas se les cayó la bolsa del supermercado. -> Those girls dropped the groceries bag. I think this is a Mexican use only, but one can also use the verb "tirar (algo)"; however, it's not always interpreted as an accident. Tiré el florero. -> I dropped the flower vase. Tiraste el frasco! -> You dropped the flask! Cuidado. Está tirando el café. -> Be careful. You're spilling the coffee. Esperen. Estamos tirando la sal del saco. -> Wait. We're spilling the salt from the sack. Disculpen, ustedes tiraron esta bolsa? -> Excuse me, did you drop this bag? Sus perros siempre tiran mis macetas. -> Your dogs always drop my flowerpots.
__________________
♪ ♫ ♪ Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays... ♪ ♫ ♪ |
#13
|
||||
|
||||
Quote:
![]() pd. ¿Qué es una máquina de escribir? Typewriter ![]()
__________________
"There´s always money in the banana stand michael!" --george bluthe sir |
![]() |
Link to this thread | |
|
|