Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Grammar
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search

In/On

 

Grammar questions– conjugations, verb tenses, adverbs, adjectives, word order, syntax, etc.


Reply
 
Thread Tools
  #1
Old March 17, 2010, 05:40 AM
irmamar's Avatar
irmamar irmamar is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2009
Posts: 7,071
Native Language: Español
irmamar is on a distinguished road
In/On

Dar una bofetada:

Slap in the face.
Blow on the face.

Why in/on?
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2
Old March 17, 2010, 06:13 AM
poli's Avatar
poli poli is offline
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,929
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
Quote:
Originally Posted by irmamar View Post
Dar una bofetada:

Slap in the face.
Blow on the face.

Why in/on?
Blow on the face significa soplar en la cabeza.(por lo menos en EEUU)
A slap in the face una befetada.

De verdad no sé por que usamos in the face. La verdad es que inglés
no es siempre lógico.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Reply With Quote
  #3
Old March 17, 2010, 06:24 AM
irmamar's Avatar
irmamar irmamar is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2009
Posts: 7,071
Native Language: Español
irmamar is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by poli View Post
Blow on the face significa soplar en la cabeza.(por lo menos en EEUU)
A slap in the face una befetada.

De verdad no sé por que usamos in the face. La verdad es que inglés
no es siempre lógico.
¿Soplar en la cabeza? Lo he visto en el diccionario cuando buscaba la palabra "slap" (bofetada).
Reply With Quote
  #4
Old March 17, 2010, 06:34 AM
poli's Avatar
poli poli is offline
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,929
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
A blow can be a slap or to be hit hard.
The boxer received a blow to the ribs and fell down.
The news that he was fired was quite a blow to his ego.

Blow also means soplar. Blow out the candles. If the soup is hot you may
want to blow on it. Blow on the face is just not a common term.
If you want to you blow in this case here's an example and note that
the preposition changes again: In a car accident, I received a blow to the
face that broke my nose.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Reply With Quote
  #5
Old March 17, 2010, 06:38 AM
irmamar's Avatar
irmamar irmamar is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2009
Posts: 7,071
Native Language: Español
irmamar is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by poli View Post
A blow can be a slap or to be hit hard.
The boxer received a blow to the ribs and fell down.
The news that he was fired was quite a blow to his ego.

Blow also means soplar. Blow out the candles. If the soup is hot you may
want to blow on it. Blow on the face is just not a common term.
If you want to you blow in this case here's an example and note that
the preposition changes again: In a car accident, I received a blow to the
face that broke my nose.
But if I wanted to define a slap, could I say that it's a "blow on the face"?
Reply With Quote
  #6
Old March 17, 2010, 07:09 AM
laepelba's Avatar
laepelba laepelba is offline
Diamond
 
Join Date: Dec 2008
Location: Suburbs of Washington, DC (Northern Virginia)
Posts: 4,683
Native Language: American English (Northeastern US)
laepelba is on a distinguished road
Send a message via AIM to laepelba Send a message via Yahoo to laepelba
But "slap in the face" is more idiomatic. "Blow on the face" isn't idiomatic. It's simply a statement. Like Poli, I don't know why it's "slap IN the face". It just is.
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA
Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias!
Reply With Quote
  #7
Old March 17, 2010, 07:34 AM
bobjenkins's Avatar
bobjenkins bobjenkins is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2009
Location: España próximamente??
Posts: 2,923
Native Language: Inglés
bobjenkins is on a distinguished road
Send a message via Yahoo to bobjenkins
Blow to the face , significa guantear / golpear al rostro (to hit someone´s face)

blow on the face, es algo que el viento hace (soplar) ( si tu diccionario dice que significa "slap on the face" me no parece correcto

Slap on the face significa
__________________
"There´s always money in the banana stand michael!"
--george bluthe sir
Reply With Quote
  #8
Old March 17, 2010, 07:35 AM
poli's Avatar
poli poli is offline
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,929
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
Quote:
Originally Posted by irmamar View Post
But if I wanted to define a slap, could I say that it's a "blow on the face"?
Slap es un golpe con la mano abierta. Tambien frecuentamente se usa
figuradamente. Ejemplo: I helped him so much and I didn't get invited to
his wedding. WHat a slap in the face!
A cop slapped me with a ticket for double parking.
(el polica me dio una multa por estacionar en doble fila)
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Reply With Quote
  #9
Old March 17, 2010, 07:57 AM
chileno's Avatar
chileno chileno is offline
Diamond
 
Join Date: Feb 2009
Location: Las Vegas, USA
Posts: 7,865
Native Language: Castellano
chileno is on a distinguished road
Send a message via MSN to chileno
Like Lou Ann and Poli say, it is idiomatic.

I am under the impression that every time I hear "slap in the face" is as if was being emphasized that it was "in the face", where it could've been just a blow to/on the face.

Am I right?
Reply With Quote
  #10
Old March 17, 2010, 08:59 AM
poli's Avatar
poli poli is offline
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,929
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
A blow in the face can be used this way. She blew smoke on my face.

A blow to the face is what a boxer may do.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Reply With Quote
  #11
Old March 17, 2010, 09:04 AM
laepelba's Avatar
laepelba laepelba is offline
Diamond
 
Join Date: Dec 2008
Location: Suburbs of Washington, DC (Northern Virginia)
Posts: 4,683
Native Language: American English (Northeastern US)
laepelba is on a distinguished road
Send a message via AIM to laepelba Send a message via Yahoo to laepelba
There's also "in (the) face" or "in your face" - which is like a proverbial "slap in the face". I could say the following: "This morning my colleague was in my face about the answer I gave to the inquiry. She was really angry and let me know it!"
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA
Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias!
Reply With Quote
  #12
Old March 17, 2010, 09:33 AM
Perikles's Avatar
Perikles Perikles is offline
Diamond
 
Join Date: Oct 2009
Location: Tenerife
Posts: 4,814
Native Language: Inglés
Perikles is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by poli View Post
A blow in the face can be used this way. She blew smoke on my face.
Just to confuse matters, in BrE it would always be: She blew smoke in my face, never on.
Reply With Quote
  #13
Old March 17, 2010, 10:33 AM
laepelba's Avatar
laepelba laepelba is offline
Diamond
 
Join Date: Dec 2008
Location: Suburbs of Washington, DC (Northern Virginia)
Posts: 4,683
Native Language: American English (Northeastern US)
laepelba is on a distinguished road
Send a message via AIM to laepelba Send a message via Yahoo to laepelba
Quote:
Originally Posted by Perikles View Post
Just to confuse matters, in BrE it would always be: She blew smoke in my face, never on.
Actually, I'm not sure that I would be comfortable with "blow smoke on my face", either - I'm with Perikles on that one: "She blew smoke in my face."
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA
Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias!
Reply With Quote
  #14
Old March 17, 2010, 10:33 AM
poli's Avatar
poli poli is offline
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,929
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
Quote:
Originally Posted by Perikles View Post
Just to confuse matters, in BrE it would always be: She blew smoke in my face, never on.
So do we. I think ...smoke in my face sounds better.

I think prepositions are the most difficult to learn--especially in English.
Where's the logic?
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Reply With Quote
  #15
Old March 17, 2010, 10:34 AM
laepelba's Avatar
laepelba laepelba is offline
Diamond
 
Join Date: Dec 2008
Location: Suburbs of Washington, DC (Northern Virginia)
Posts: 4,683
Native Language: American English (Northeastern US)
laepelba is on a distinguished road
Send a message via AIM to laepelba Send a message via Yahoo to laepelba
Quote:
Originally Posted by poli View Post
So do we. I think ...smoke in my face sounds better.

I think prepositions are the most difficult to learn--especially in English.
Where's the logic?
There are SO many things about English that are not logical!!!!
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA
Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias!
Reply With Quote
  #16
Old March 17, 2010, 11:04 AM
poli's Avatar
poli poli is offline
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,929
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
Quote:
Originally Posted by laepelba View Post
There are SO many things about English that are not logical!!!!
I know, Lou Ann, but I don't want to discourage learners. After all most of the active native Spanish speakers here are doing well.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Reply With Quote
  #17
Old April 07, 2010, 01:42 PM
laepelba's Avatar
laepelba laepelba is offline
Diamond
 
Join Date: Dec 2008
Location: Suburbs of Washington, DC (Northern Virginia)
Posts: 4,683
Native Language: American English (Northeastern US)
laepelba is on a distinguished road
Send a message via AIM to laepelba Send a message via Yahoo to laepelba
Quote:
Originally Posted by poli View Post
I know, Lou Ann, but I don't want to discourage learners. After all most of the active native Spanish speakers here are doing well.
See how far behind I am on my reading!? Yes, you're right - let's not tell them.
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA
Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias!
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules


All times are GMT -6. The time now is 03:55 AM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.

X