Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Vocabulary
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search

Funcionario y liberado

 

Vocab questions, definitions, usage, etc


Reply
 
Thread Tools
  #1
Old September 16, 2010, 10:10 AM
Perikles's Avatar
Perikles Perikles is offline
Diamond
 
Join Date: Oct 2009
Location: Tenerife
Posts: 4,814
Native Language: Inglés
Perikles is on a distinguished road
Funcionario y liberado

Is there a clear difference? Thanks.
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2
Old September 16, 2010, 10:55 AM
JPablo's Avatar
JPablo JPablo is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2010
Location: Southern California
Posts: 5,579
Native Language: Spanish (Castilian, peninsular)
JPablo is on a distinguished road
Yes, very clear difference.
(At the beginning I was not tracking, as the definition of "liberado" as n. Se aplica al miembro de un sindicato o grupo político que se dedica con exclusividad al mismo y cobra por ello. was unknown to me!)

Funcionario: Empleado que está al servicio de la administración pública. Servidor público.

While the "liberado" may be "serving" at the Union, the "funcionario" is "civil servant" "government employee".
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie.
"An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you."
Reply With Quote
  #3
Old September 16, 2010, 11:02 AM
Perikles's Avatar
Perikles Perikles is offline
Diamond
 
Join Date: Oct 2009
Location: Tenerife
Posts: 4,814
Native Language: Inglés
Perikles is on a distinguished road
Thanks JPablo
Reply With Quote
  #4
Old September 16, 2010, 11:19 AM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 9,128
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
"Liberado" in that sense is never heard in Mexico. (New meaning for me)
People working for a union or political party are "funcionarios/dirigentes (del sindicato/partido)" and a civil servant is a "funcionario (del gobierno)" or "servidor público".
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Reply With Quote
  #5
Old September 16, 2010, 11:49 AM
JPablo's Avatar
JPablo JPablo is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2010
Location: Southern California
Posts: 5,579
Native Language: Spanish (Castilian, peninsular)
JPablo is on a distinguished road
Es curioso, porque como digo, yo tampoco conocía esta acepción en España, pero DRAE la incluye en un artículo enmendado... por lo que creo que su uso debe de ser bastante "moderno".
DRAE
liberado, da.
2. adj. Dicho de un trabajador: Que dentro de una empresa trabaja en exclusiva para un organismo político, sindical o administrativo. U. m. c. s.

Como esta definición indica, podría trabajar para un "organismo administrativo" (del estado) y así, poder 'confundirse' con el sentido de 'funcionario'. Sin embargo, me parece que el uso más común tiene que ver con el sindicato o partido político... Lo que no quita que si el "liberado" trabaja para el PP (Partido Popular) y este gana las elecciones, a lo mejor su posición le permite entonces optar por una plaza pública como funcionario del gobierno. (N.B., hablo del PP como ejemplo pues el PSOE 'está en estos momentos en el poder') (Yo soy tan apolítico o 'apartidista' como se pueda ser en este mundo traicionero... y no apoyo a ninguno de los dos públicamente. Cuando tenga que votar, votaré o me abstendré, dependiendo de la coyuntura política y el marco sociocultural en que pueda desarrollarse una mayor productividad en pro de una sociedad de derecho, donde los derechos humanos sean una realidad y no sólo un sueño idealista.)

In Spain, the rain falls mainly in the plain... I mean, sorry, I meant to say that "funcionario" in Spain is used for a non-private teacher (i.e. a teacher or professor paid by the Public Administration, following the exact Curriculums dictated by the Government, etc.) and it is also used for a police man, a cop, and a judge... as long as the government is the "boss" paying.

"Quien paga, manda" like the saying goes.

I know some "policías nacionales" who, when not in uniform and asked "what is your profession?" or "¿y usted de qué trabaja?" say "Soy funcionario"... in that way they keep their "cop" profession 'confidential'.
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie.
"An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you."

Last edited by JPablo; September 16, 2010 at 01:28 PM. Reason: Corrected spelling for "acepción"
Reply With Quote
  #6
Old September 16, 2010, 12:07 PM
irmamar's Avatar
irmamar irmamar is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2009
Posts: 7,071
Native Language: Español
irmamar is on a distinguished road
Bueno, no exactamente. Un "liberado" puede trabajar en la empresa privada o en la pública, es decir, ser un trabajador normal o bien un empleado público (funcionario o contratado laboral). Si el trabajador pertenece a la empresa privada, es la empresa la que paga su sueldo; si es empleado público, paga el estado. Pero un empleado público (prefiero usar este término, en lugar de funcionairo) liberado solo trabaja para un sindicato, no para un partido. Si trabaja para un partido, se le da la excedencia para ejercer cargo público; no es liberado, sino que está en excedencia. Entonces cobra del partido, no del estado.

Un político no es un funcionario. Por estar en un partido, no te vas a convertir en un funcionario. Un funcionario de carrera solo consigue su plaza por oposición. Otra cosa son los altos cargos que ocupan sus puestos políticos en los Ministerios, pero estos altos cargos pueden cesar en cualquier momento, especialmente si el partido pierde las elecciones (o si cae en desgracia, que también puede ser).

Lo sé a ciencia cierta porque soy funcionaria de carrera y apolítica. Eso sí, no voy a decir mi Ministerio .
Reply With Quote
  #7
Old September 16, 2010, 01:46 PM
JPablo's Avatar
JPablo JPablo is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2010
Location: Southern California
Posts: 5,579
Native Language: Spanish (Castilian, peninsular)
JPablo is on a distinguished road
Gracias, Irmamar, por la aclaración, lo que pasa es que todavía hay nepotismo por ahí, y mucho chupóptero, que puede hacerse con un cargo público, 'gracias al partido' pero no es el partido quien le paga, sino que es el estado...

Y bueno, pues puestos a 'investigar', aquí hay algunos ejemplos de 'uso' de 'liberado sindical', tras una corta 'googleada'.

(citas)
"...en lo que toca a la búsqueda y encuentro del máximo beneficio con el mínimo esfuerzo, la cosa ha cristalizado en la figura estrella del mercado laboral, santo y seña de cualquier asociación de vagos que se precie: el liberado sindical.":

"Llegar a liberado sindical supone la cuadratura del círculo, máximo beneficio con el mínimo esfuerzo. Y encima, en caso de reducción de plantilla, no pueden despedirte a menos que cierre la empresa."

"¿Cómo no va a haber paro, si esta panda de impresentables se llevan los sueldos de la gente con ganas de trabajar?"

Más o menos es algo así: los representantes sindicales elegidos por los trabajadores tienen derecho a unas horas "libres" para dedicarlas a las labores sindicales, ir a reuniones, cosas así... y "voluntariamente" deciden cedérselas todas juntas a uno de ellos para que se dedique "en cuerpo y alma" a la representación y defensa de los trabajadores...

Se nota que no me gusta demasiado la figura, no? Pero creo más o menos lo he explicado bien... Si hay algún liberado por aquí, que no se ofenda, y que me corrija si lo encuentra oportuno..

Bueno, lo anterior son citas de gente que parece que sabe de lo que habla... yo aquí, son como un amanuense, o un "copy-pasteunse" mejor dicho.

Debe ser que a mí me gusta trabajar y no hacer el gandul, como parece que sugieren las citas anteriores... así que a mí no me encontraréis de liberado... ni harto de vino... (pues por otro lado, hace ya más de 25 años que no pruebo el alcohol... como el chiste del viejo de 125 años, cuando le preguntaron a qué debía su longevidad... "No sé, debe de ser que dejé de beber y de fumar..." "Y ¿cuándo dejó ud. de fumar y de beber?" "Ah, pues hace 2 años..."
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie.
"An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you."
Reply With Quote
  #8
Old September 17, 2010, 01:07 AM
irmamar's Avatar
irmamar irmamar is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2009
Posts: 7,071
Native Language: Español
irmamar is on a distinguished road
Jaja, bueno el chiste.

Lo cierto es que ya sabes cómo es este país (ignoro si los demás son así). Aquí tiene que haber un chivo expiatorio sí o sí. Cuando no son los funcionarios (apaleados por todas partes), son los trabajadores del metro (únicos capaces de hacer una huelga "de las de antes") o los controladores aéreos (que también han recibido lo suyo). Ahora les toca a los liberados sindicales y mañana a los médicos o a los profesores. La cuestión es decir: yo trabajo mucho y esto es un país de vagos (y todos dicen lo mismo, por lo que será cierto que es un país 100% de vagos). Yo lo que creo es lo que se ha dicho siempre: que España es un país verde, pero verde de envidia. P... país (a veces).
Reply With Quote
  #9
Old September 17, 2010, 01:19 AM
JPablo's Avatar
JPablo JPablo is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2010
Location: Southern California
Posts: 5,579
Native Language: Spanish (Castilian, peninsular)
JPablo is on a distinguished road
Pues eso, yo creo que en California la gente valora más el trabajo... pero puedo tener una visión muy subjetiva, pues yo cuando estaba en España, siempre me las arreglé para estar productivo... así que puedo tener una "deformación" personal de las cosas... La verdad es que hay mucho que mejorar en muchos aspectos, pero también creo que a veces "nos quejamos de vicio" (viciosos que somos...)

Y sí, ya lo dice el refrán: "Si la envidia fuera tiña, cuantos tiñosos habría..."

Ahora, eso sí, yo creo que el 80% de españolitos se habrá alegrado de que Rafa Nadal gane el abierto de EE.UU... (Un tío grande, el Nadal)
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie.
"An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you."
Reply With Quote
  #10
Old September 17, 2010, 01:25 AM
irmamar's Avatar
irmamar irmamar is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2009
Posts: 7,071
Native Language: Español
irmamar is on a distinguished road
Bueeenooooo, lo que no haga el deporte de élite (en especial el fútbol) en este país ya no lo hace nadie. Con decir que el mundial de fútbol consiguió que media España (digo media y seguro que me quedo corta) saliera a la calle para celebrarlo, en un país de terruños y parcelas, ya lo digo todo.
Reply With Quote
  #11
Old September 17, 2010, 01:28 PM
JPablo's Avatar
JPablo JPablo is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2010
Location: Southern California
Posts: 5,579
Native Language: Spanish (Castilian, peninsular)
JPablo is on a distinguished road
Pues eso.
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie.
"An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you."
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules


All times are GMT -6. The time now is 12:35 AM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.

X