Ask a Question(Create a thread) |
|
Dar de llenoAn idiom is an expression whose meaning is not readily apparent based on the individual words in the expression. This forum is dedicated to discussing idioms and other sayings. |
![]() |
|
Thread Tools |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#2
|
|||
|
|||
In this context I would translate "daba de lleno" as: "...shone/was shining full over/on the..."
__________________
"Be brief, for no discourse can please when too long." miguel de cervantes saavedra |
#4
|
||||
|
||||
Hola foreros !! Les ha salido lo de poético..Por lo menos entiendo que la traducción , en este caso , tiene que interpretar el texto (según la teoría ,eso no es correcto ) pero todas las reglas tienen sus exceptiónes ).Gracias
![]() |
#5
|
||||
|
||||
Creo que no hay mucho lugar para la interpretación poética, a pesar de que la idea inmediata de la luz de la luna sobre el costado de un barco en altamar sea un cliché "romántico".
Me parece que una traducción tendría que conservar lo más posible de la versión original, quizás usando "completamente" para "de lleno" y un equivalente de "con espuma" para "espumoso". ![]()
__________________
♪ ♫ ♪ Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays... ♪ ♫ ♪ |
![]() |
Link to this thread | |
|
|
![]() |
||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
Metido de lleno | poli | Idioms & Sayings | 7 | July 29, 2010 04:21 AM |
Dar de lleno | poli | Idioms & Sayings | 3 | June 23, 2010 09:50 AM |
Entrar de lleno | ROBINDESBOIS | Idioms & Sayings | 6 | November 22, 2009 05:39 AM |
Dar de sí | ROBINDESBOIS | Idioms & Sayings | 5 | July 12, 2009 04:01 AM |
Tocar de lleno | poli | Idioms & Sayings | 15 | April 23, 2009 05:52 PM |