Ask a Question(Create a thread) |
|
On the slyAn idiom is an expression whose meaning is not readily apparent based on the individual words in the expression. This forum is dedicated to discussing idioms and other sayings. |
![]() |
|
Thread Tools |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#5
|
||||
|
||||
Agree with Robin, (for Spain)
A la chita callando. = En secreto o sin llamar la atención. "A escondidas" or "a hurtadillas" is probably the most "universal" or like Angelica says, "disimuladamente" "con disimulo [y astucia]" "sigilosa y sutilmente"... I believe "a hurtadillas" is a bit more literary than "a escondidas". Also, furtivamente, clandestinamente, de forma sibilina, a escondidas, de estranjis... por detrás de la cortina, callandito, callando, a cencerros tapados, confidencialmente, bajo cuerda, o por debajo de cuerda, encubiertamente, escondidamente, a escondidas, de matute [bootleg]... etc. These are a bunch of synonyms that could be used with different connotations... one could start a thread for each, if you wanted, to see all the different nuances... but they all share the same basic idea. ![]()
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie. "An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you." |
![]() |
Link to this thread | |
|
|