Ask a Question(Create a thread) |
|
ArrastrarseVocab questions, definitions, usage, etc |
![]() |
|
Thread Tools |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#5
|
||||
|
||||
Yes Dragging can be an action.
and is used effectively the same as cling. Drag - normal / future Dragged - past Dragging - present You can drag someone. Or be dragged You drag someones who clings, is dragged behind. |
#6
|
||||
|
||||
If you're trying to learn English, I think the best bet is to not learn the technical stuff. I don't know much spanish at all. But someone wouldn't be "Dragging at sending emails" yes... That's technically ok. But we would almost never say that in a conversation.
"The man is falling behind on sending E-Mails" Maybe? I could be completely wrong, because I don't know what you originally said. |
#7
|
||||
|
||||
@Jferstler: "Arrastrarse", in the sense Robin is using it, means to humiliate yourself; in this case, by sending mail messages to someone who has broken up their relationship with you.
"To fall behind", which is to fail keeping up the pace, in Spanish would be something like "retrasarse"/"atrasarse"/"tardarse" (depending on contexts and regions). The man is falling behind on sending E-Mails -> Se está retrasando/atrasando/tardando en enviar los E-Mails.
__________________
♪ ♫ ♪ Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays... ♪ ♫ ♪ |
![]() |
Link to this thread | |
|
|