Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Vocabulary > Idioms & Sayings
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search

Ejercer de espoleta

 

An idiom is an expression whose meaning is not readily apparent based on the individual words in the expression. This forum is dedicated to discussing idioms and other sayings.


Reply
 
Thread Tools
  #1
Old October 23, 2008, 06:36 AM
poli's Avatar
poli poli is offline
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,921
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
Ejercer de espoleta

I think it means to be sharply motivated. Does that sound right to you?
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2
Old October 23, 2008, 08:23 AM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is offline
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,402
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
Ejerciciar isn't a recognized word, per the RAE, but a few people apparently use it. They probably meant ejercitar (to exercise).
I think your phrase should contain ejercer, though. This verb means to practice, as in to practice law, to exert, and to exercise a right. When this verb is followed by the preposition de, it means to practice as or to behave/act as.

I think this last meaning is what was meant.

Espoleta is either a fuse (of a bomb) or a wishbone. I think they are using the first meaning.

So, I believe ejercer de espoleta means to act, or behave like a fuse - someone who, or something that triggers a reaction or sets something in motion.
Reply With Quote
  #3
Old October 23, 2008, 07:24 PM
Tomisimo's Avatar
Tomisimo Tomisimo is offline
Diamond
 
Join Date: May 2006
Location: North America
Posts: 5,690
Native Language: American English
Tomisimo will become famous soon enoughTomisimo will become famous soon enough
Did you hear it or see it in writing somewhere poli?
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it!
Reply With Quote
  #4
Old October 23, 2008, 08:30 PM
poli's Avatar
poli poli is offline
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,921
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
Quote:
Originally Posted by Tomisimo View Post
Did you hear it or see it in writing somewhere poli?
It was from a newspaper article. Unfortunately, I cannot find the article
now. Rusty is right about ejercer. I spelled the infinitive incorrectly. I think the phrase means take the plunge, go for it. El Pais is really simple to read except in the Opiniones y Cultura sections. It's there that you'll find interesting writing and unusual dichos.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Reply With Quote
  #5
Old October 23, 2008, 10:11 PM
Tomisimo's Avatar
Tomisimo Tomisimo is offline
Diamond
 
Join Date: May 2006
Location: North America
Posts: 5,690
Native Language: American English
Tomisimo will become famous soon enoughTomisimo will become famous soon enough
I found the article, and after reading it a couple of times, I'd venture a guess that it means "to backfire":

Quote:
Pero los cambios introducidos por el nuevo patrón de EMI, Guy Hands, quien el año pasado pagó más de 5.000 millones de euros para integrarlo en su conglomerado Terra Firma, han acabado por ejercer de espoleta.
The changes spearheaded by Guy Hands, EMI's new CEO ... have ended up backfiring.

But that's just a guess. Another option: "have caused a chain reaction".

As Rusty says, it must mean literally "to set off the bomb", "to trigger the fuse", etc.

Edit: Here's another option: "to pull the plug", "to pull the pin" (as in a grenade)
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it!
Reply With Quote
  #6
Old October 24, 2008, 06:21 AM
poli's Avatar
poli poli is offline
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,921
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
This phrase may be common in Spanish journalism, because I got it from another article (perhaps written by the same journalist). Setting off a bomb is good, but getting the ball rolling seemed to work in the article I read. Too bad Sosia is on vacation. He might know. Anyway, I dont think we'll be using this phrase in daily conversation.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Reply With Quote
  #7
Old October 24, 2008, 09:55 AM
Tomisimo's Avatar
Tomisimo Tomisimo is offline
Diamond
 
Join Date: May 2006
Location: North America
Posts: 5,690
Native Language: American English
Tomisimo will become famous soon enoughTomisimo will become famous soon enough
It would be nice to get a native speaker's opinion on this, preferable someone from Spain.
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it!
Reply With Quote
  #8
Old October 24, 2008, 05:49 PM
CrOtALiTo's Avatar
CrOtALiTo CrOtALiTo is offline
Diamond
 
Join Date: May 2008
Location: Mérida, Yucatán
Posts: 11,686
Native Language: I can understand Spanish and English
CrOtALiTo is on a distinguished road
Send a message via Yahoo to CrOtALiTo
Never I have heard the sentence Ejerciciar de espoleta, in really I don't that meaning it.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms.
Reply With Quote
  #9
Old October 25, 2008, 12:32 AM
Planet hopper's Avatar
Planet hopper Planet hopper is offline
Pearl
 
Join Date: Oct 2008
Location: Kuwait suburbia
Posts: 386
Native Language: Irish-Canadian English and Andalusian Spanish.
Planet hopper is on a distinguished road
Send a message via MSN to Planet hopper
Never seen it b4

Ejerciciar is not recognisable.
Reply With Quote
  #10
Old October 27, 2008, 11:03 PM
Tomisimo's Avatar
Tomisimo Tomisimo is offline
Diamond
 
Join Date: May 2006
Location: North America
Posts: 5,690
Native Language: American English
Tomisimo will become famous soon enoughTomisimo will become famous soon enough
Changed the thread title from ejerciciar to ejercer.
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it!
Reply With Quote
  #11
Old November 03, 2008, 04:28 AM
sosia's Avatar
sosia sosia is offline
Ankh-Morpork's citizen
 
Join Date: Jun 2006
Location: a 55 cm del monitor
Posts: 2,984
Native Language: Spanish (Spain)
sosia has a spectacular aura aboutsosia has a spectacular aura about
Rusty's right
Ejercer de espoleta: "To work as a trigger" "To work as a bomb's fuse"

Quote:
espoleta(Etim. disc.).
1. f. Aparato que se coloca en la boquilla o en el culote de las bombas, granadas o torpedos, y sirve para dar fuego a su carga.

Quote:
Pero los cambios introducidos por el nuevo patrón de EMI, Guy Hands, quien el año pasado pagó más de 5.000 millones de euros para integrarlo en su conglomerado Terra Firma, han acabado por ejercer de espoleta.
The changes acted as a trigger and the problem exploded.

Saludos
__________________
History, contrary to popular theories, "is" kings and dates and battles.
Small Gods Terry Pratchett
Reply With Quote
  #12
Old November 03, 2008, 07:28 AM
Jessica's Avatar
Jessica Jessica is offline
...
 
Join Date: Jun 2008
Location: PA
Posts: 8,187
Native Language: English, Chinese
Jessica is on a distinguished road
Wink

Quote:
Originally Posted by CrOtALiTo View Post
Never I have heard the sentence Ejerciciar de espoleta, in really I don't that meaning it.
I have never heard of the sentence "Ejerciciar de espoleta." I don't know the meaning of it.

Correction
Reply With Quote
  #13
Old November 03, 2008, 09:13 AM
Planet hopper's Avatar
Planet hopper Planet hopper is offline
Pearl
 
Join Date: Oct 2008
Location: Kuwait suburbia
Posts: 386
Native Language: Irish-Canadian English and Andalusian Spanish.
Planet hopper is on a distinguished road
Send a message via MSN to Planet hopper
Una persona causa que otros se animen a hacer algo / anima a otros a hacer algo.
Una cosa trae consigo otra cosa.

I can think of 'hacer de detonador'
Or just 'detonar'

Dunno, gatillos y espoletas are too technical for everyday usage
Reply With Quote
  #14
Old November 03, 2008, 10:30 AM
poli's Avatar
poli poli is offline
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,921
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
I'm sure that's what it means : to act as a detonator
or being a catalyst. The phrase can be used either to covey
a good or bad thing.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Reply With Quote
  #15
Old November 03, 2008, 11:36 AM
CrOtALiTo's Avatar
CrOtALiTo CrOtALiTo is offline
Diamond
 
Join Date: May 2008
Location: Mérida, Yucatán
Posts: 11,686
Native Language: I can understand Spanish and English
CrOtALiTo is on a distinguished road
Send a message via Yahoo to CrOtALiTo
I continue without understand the mean of Espoleta or the another thing, please someone could to be lovely of explain me, What does espoleta mean?

Because I seem a sightless without know the mean of the phrase Espoleta.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms.
Reply With Quote
  #16
Old November 03, 2008, 01:37 PM
Planet hopper's Avatar
Planet hopper Planet hopper is offline
Pearl
 
Join Date: Oct 2008
Location: Kuwait suburbia
Posts: 386
Native Language: Irish-Canadian English and Andalusian Spanish.
Planet hopper is on a distinguished road
Send a message via MSN to Planet hopper
Espoleta es el pestillo pequeñito que esta por ejemplo, colgando de la parte superior de una granada. Si tocas la espoleta, la bomba estallará.
Reply With Quote
  #17
Old November 03, 2008, 02:06 PM
Planet hopper's Avatar
Planet hopper Planet hopper is offline
Pearl
 
Join Date: Oct 2008
Location: Kuwait suburbia
Posts: 386
Native Language: Irish-Canadian English and Andalusian Spanish.
Planet hopper is on a distinguished road
Send a message via MSN to Planet hopper
Espoleta y gatillo
Attached Thumbnails
Click image for larger version

Name:	granada_corte.gif
Views:	3229
Size:	22.8 KB
ID:	98   Click image for larger version

Name:	gatillo.jpg
Views:	347
Size:	21.2 KB
ID:	99  

Last edited by Planet hopper; November 03, 2008 at 02:09 PM.
Reply With Quote
Reply

Tags
ejercer de espoleta

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules


All times are GMT -6. The time now is 07:27 PM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.

X