Ask a Question(Create a thread) |
|
FaltaA place for discussing the Daily Spanish Word. |
![]() |
|
Thread Tools |
#1
|
|||
|
|||
Falta
This is a discussion thread for the Daily Spanish Word for August 9, 2009
falta (feminine noun (la)) — lack, want, need, shortage, absence. Look up falta in the dictionary Por falta de espacio se mudaron a un edificio más grande. For lack of space they moved to a bigger building.
__________________
Subscribe to the Daily Spanish Word here. |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#5
|
||||
|
||||
Creo que he encontrado 'faltar' también en el sentido de 'echar de menos' ('absence'?) ?
![]() Hay una diferencia en el uso? Por ejemplo: 'Cuando esté de vacaciones, a veces a mí me falten mis amigos y mi familia'. 'Cuando esté de vacaciones, a veces eche de menos a mis amigos y mi familia'. ¿Estas frases significan lo mismo, o tienen otra 'carga' ? ('charge'?) ![]() Por ejemplo, si se quiere expresar que alguien le falta mucho (un sentimiento muy fuerto) ¿sería mejor utilizar un verbo que el otro? Quote:
¿Alguien puede explicarme lo que significa 'el mero bueno' ? ![]() Quote:
Se dice por ejemplo: ' Me falta de leche, entonces tengo que ir al supermercado?' o: ' Falta la leche, entonces tengo que ir al supermercado'? ¿Alguien sabe/ puede explicar porque sería 'no faltar' en lugar de 'faltar'? Es un caso de negativa doble? ![]()
__________________
"Roam with young Persephone. With the morrow, there shall be One more wraith among your number" Want to learn Dutch? Have a look here |
#6
|
||||||
|
||||||
Quote:
Quote:
![]() charge = carga o cargo Quote:
Te echo de menos... me haces falta (sigh) ![]() ![]() ![]() ![]() Quote:
Esta expresión: falta "lo mero" bueno lo he escuchado solo de mexicanos... Nosotros en chile decimos: Todavía falta lo bueno Y lo bueno está por venir Todavía falta lo mejor etc... Quote:
![]() No faltar a tu palabra = To not fail to keep one's word Not to keep one's word = no mantener la palabra - fallar en mantener la palabra. Quote:
Faltar a tu palabra - fallar en mantener tu palabra = Fail to keep your word. Ya me enredé... ![]() |
#12
|
||||
|
||||
It's magnificent (terrific, fantastic, great) how well you can understand it.
I'd say it's a pretty common expression, yes. ![]()
__________________
♪ ♫ ♪ Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays... ♪ ♫ ♪ |
#13
|
||||
|
||||
![]() ![]() Quote:
![]() Quote:
Debe ser ' Faltar a su palabra' en lugar de 'No faltar a su palabra' ? ![]() Eso me suena más logico, verdaderamente. ![]() Quote:
![]() ![]() ¡Gracias chili! ![]()
__________________
"Roam with young Persephone. With the morrow, there shall be One more wraith among your number" Want to learn Dutch? Have a look here Last edited by EmpanadaRica; August 10, 2009 at 03:38 AM. |
#15
|
||||
|
||||
[QUOTE=EmpanadaRica;45592]Ok muy bien, ¿entonces esta es una expresión más o menos típicamente mejicana?
![]() Me referería a la palabra "mero". ![]() [QUOTE=EmpanadaRica;45592]Entonces si te entiendo (¿... o entienda porque hay duda?) bien, hay un error en esta lista de significados? Debe ser ' Faltar a su palabra' en lugar de 'No faltar a su palabra' ? ![]() Eso me suena más logico, verdaderamente. ![]() Lo que pasa, es que de la manera como lo escribiste en ingles y en español está mal. "Faltar a su palabra" está correcto como así también "No faltar a su palabra" No hay doble negativa. Try again. ![]() |
#16
|
||||
|
||||
Sorry that is what I meant saying the expression being mexican, with 'mero' in it.
![]() Quote:
' No faltar a su palabra' means: not to keep your word. I don't think I understand this? 'Faltar' meaning to lack or miss, then I don't understand why 'no' is needed to express not to to keep one's word? ![]() Am I missing something maybe? ![]()
__________________
"Roam with young Persephone. With the morrow, there shall be One more wraith among your number" Want to learn Dutch? Have a look here |
![]() |
Tags |
absence, falta, lack, shortage |
Link to this thread | |
|
|
![]() |
||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
Te va a hacer falta | Palomita blanca | Grammar | 11 | May 18, 2009 02:34 PM |
Echaremos en falta | poli | Idioms & Sayings | 8 | December 08, 2008 09:49 AM |
cubre falta / cubrefaltas | Yaen | Vocabulary | 2 | September 26, 2007 12:32 AM |
falta mas ??????? | gramatica | Grammar | 7 | August 17, 2007 12:47 PM |