Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Translations
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search

Fifty-odd

 

Translate a sentence or longer piece of text. For single words or idioms, use the vocabulary forum.


Reply
 
Thread Tools
  #1
Old August 11, 2011, 08:32 AM
Peregrino's Avatar
Peregrino Peregrino is offline
Opal
 
Join Date: Jun 2011
Location: United States
Posts: 7
Native Language: American English
Peregrino is on a distinguished road
Question Fifty-odd

In AmE is it common to hear something like "I have worked for this company for fifty-odd years.

This means "50 plus a few", "more than 50, but less than 60". Similar to "Fifty-something" (but NOT "fifty-ish", which means "around 50 - - perhaps 49, perhaps 52...").

Is there a similar 'frase hecha' is Spanish for "fifty-odd"?
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2
Old August 11, 2011, 08:44 AM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 9,128
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
One possibility is:

Cincuentaytantos -> He trabajado para esta empresa cincuentaytantos años.

"...ytantos" is added to numbers counted in tens or hundreds:


Veintitantos -> twenty-odd
Ciento y tantos -> a hundred plus a few
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Reply With Quote
  #3
Old August 11, 2011, 09:18 AM
aleCcowaN's Avatar
aleCcowaN aleCcowaN is offline
Diamond
 
Join Date: Aug 2010
Location: Sierra de la Ventana, Argentina
Posts: 3,379
Native Language: Castellano
aleCcowaN is on a distinguished road
You could say "cincuenta y algo" if your are guessing ("Debe tener unos 50 años, 50 y algo". 50 y pocos -50 y tantos-, 50 y muchos -50 y tantísimos-)

In Argentina it is said "cincuenta y pico". "Treinta y pico" was the name of the TV series "Thirty something".

Don't say it that way in Chile ["Una mujer como de treinta y pico" might be a transvestite]
__________________
Sorry, no English spell-checker
Reply With Quote
  #4
Old August 11, 2011, 12:59 PM
Luna Azul Luna Azul is offline
Emerald
 
Join Date: Mar 2011
Posts: 792
Luna Azul is on a distinguished road
Cincuenta y pico
Cincuenta y tantos

These are the ways we say it.
__________________


Last edited by Luna Azul; August 11, 2011 at 01:56 PM.
Reply With Quote
  #5
Old August 11, 2011, 01:45 PM
pjt33's Avatar
pjt33 pjt33 is offline
Diamond
 
Join Date: Aug 2009
Location: Valencia, España
Posts: 2,600
Native Language: Inglés (en-gb)
pjt33 is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by Peregrino View Post
In AmE is it common to hear something like "I have worked for this company for fifty-odd years.

This means "50 plus a few", "more than 50, but less than 60". Similar to "Fifty-something" (but NOT "fifty-ish", which means "around 50 - - perhaps 49, perhaps 52...").
Interesting. I always understand it as meaning "around 50" (and "fifty-ish" just sounds wrong to me).
Reply With Quote
  #6
Old August 11, 2011, 02:18 PM
wrholt's Avatar
wrholt wrholt is offline
Sapphire
 
Join Date: Apr 2011
Location: Boston, Massachusetts, USA
Posts: 1,409
Native Language: US English
wrholt is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by pjt33 View Post
Interesting. I always understand it as meaning "around 50" (and "fifty-ish" just sounds wrong to me).
Perhaps common usage is different in the UK compared to the US. I'm looking at a copy of The American Heritage Dictionary ((C) 1985, yes 25+ years old), and one entry under 'odd' reads "In excess of the indicated or approximate number, extent, or degree: 'thirty-odd guests' ".

To me, "thirty-odd guests" is an approximation where 30 is the lower limit of the range (perhaps 30 to 33), while "around thirty guests" or short answers such as "thirty or so" are approximations where 30 is the center of the range (perhaps 28 to 32).
Reply With Quote
  #7
Old August 11, 2011, 03:31 PM
aleCcowaN's Avatar
aleCcowaN aleCcowaN is offline
Diamond
 
Join Date: Aug 2010
Location: Sierra de la Ventana, Argentina
Posts: 3,379
Native Language: Castellano
aleCcowaN is on a distinguished road
In written language they use "pasa[ba] los 50" (51-55) instead of oral "50 y pico" or "50 y tantos" (52-58)
__________________
Sorry, no English spell-checker
Reply With Quote
  #8
Old August 12, 2011, 07:34 PM
Peregrino's Avatar
Peregrino Peregrino is offline
Opal
 
Join Date: Jun 2011
Location: United States
Posts: 7
Native Language: American English
Peregrino is on a distinguished road
Muchísimas gracias a todos por las repuestas. Son muy interesantes. I will be careful with "pico".
Reply With Quote
  #9
Old August 12, 2011, 08:40 PM
chileno's Avatar
chileno chileno is offline
Diamond
 
Join Date: Feb 2009
Location: Las Vegas, USA
Posts: 7,865
Native Language: Castellano
chileno is on a distinguished road
Send a message via MSN to chileno
Quote:
Originally Posted by Peregrino View Post
Muchísimas gracias a todos por las repuestas. Son muy interesantes. I will be careful with "pico".
Don't worry. There are ways to practice safe talking...
Reply With Quote
  #10
Old August 13, 2011, 07:00 PM
Elaina's Avatar
Elaina Elaina is offline
Diamond
 
Join Date: Jun 2007
Location: Midwest
Posts: 2,565
Native Language: English
Elaina will become famous soon enough
¡Chileno!!

__________________
Elaina
All our dreams can come true if we have the courage to pursue them. Walt Disney
Reply With Quote
  #11
Old August 13, 2011, 11:09 PM
chileno's Avatar
chileno chileno is offline
Diamond
 
Join Date: Feb 2009
Location: Las Vegas, USA
Posts: 7,865
Native Language: Castellano
chileno is on a distinguished road
Send a message via MSN to chileno
What?
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Weird, strange, rare, odd Alfonso Vocabulary 13 March 26, 2008 09:31 AM


All times are GMT -6. The time now is 08:03 PM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.

X