Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Vocabulary
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search

"es plomo fundido", etc.

 

Vocab questions, definitions, usage, etc


Reply
 
Thread Tools
  #1
Old January 09, 2012, 11:31 AM
aleCcowaN's Avatar
aleCcowaN aleCcowaN is offline
Diamond
 
Join Date: Aug 2010
Location: Sierra de la Ventana, Argentina
Posts: 3,378
Native Language: Castellano
aleCcowaN is on a distinguished road
"es plomo fundido", etc.

In these globally warmed times we are suffering now here in B.A. some +38° (+101 Fahrenheit) and a dew point of 24° (75 F), still going up, and maybe, maybe, the rain will come in 48 hours "to put us out of our misery" .

I just was running an errand and I was thinking all the expressions we use to describe an unbearable hot and wet weather and what would be the English counterparts for that, thinking more of an Atlanta or New Orleans heat and not "that day in Edinburgh when the ice melted in the glass". Here the local expressions:

la calle es un horno
parece plomo (fundido) / es plomo (fundido)
es un vaho
el aire es sopa
el sol te vuela la cabeza

How do you say that?

Additionally, I'm suffering a "resfrío de sol" now, that is, a summer cold common when you are all day going outside under the sun or in public transport or inside buildings or your car with that Antarctic like air conditioning we are so fond of here. How do you call such colds?
__________________
Sorry, no English spell-checker
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2
Old January 09, 2012, 12:03 PM
poli's Avatar
poli poli is offline
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,921
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
Quote:
Originally Posted by aleCcowaN View Post
In these globally warmed times we are suffering now here in B.A. some +38° (+101 Fahrenheit) and a dew point of 24° (75 F), still going up, and maybe, maybe, the rain will come in 48 hours "to put us out of our misery" .

I just was running an errand and I was thinking all the expressions we use to describe an unbearable hot and wet weather and what would be the English counterparts for that, thinking more of an Atlanta or New Orleans heat and not "that day in Edinburgh when the ice melted in the glass". Here the local expressions:

la calle es un horno It feels like an oven out here
parece plomo (fundido) / es plomo (fundido)
es un vaho
el aire es sopa the air is soupy
el sol te vuela la cabeza

How do you say that?

Additionally, I'm suffering a "resfrío de sol" now, that is, a summer cold common when you are all day going outside under the sun or in public transport or inside buildings or your car with that Antarctic like air conditioning we are so fond of here. How do you call such colds? summer colds
A common term for a heat wave is scorcher
another is it's so hot you can fry an egg on the sidewalk,
hot as hell,
hot as hades
Tambien el enero este año en Nueva York es calido con temperaturas has 62 fahrenheit. Hoy está un poquito más fresca, mañana tiempos primaveranales vuelven. Me gusta ejercer afuera y siempre lamento que el frio del invierno no me permite salir, pero este año, no. Corrí seis millas esta mañana. En el verano pasado sufrimos mucho con el calor con temperaturas acercando 106 F. Imagino que el subte debe ser muy incómodo.
Hay políticos (imagino pagados por las empresas de petróleo) que deniegan que el calentamiento del mundo existe--no importa si la mitad de
Texas estaba en sequía y en llamas el verano pasado.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Reply With Quote
  #3
Old January 09, 2012, 01:52 PM
aleCcowaN's Avatar
aleCcowaN aleCcowaN is offline
Diamond
 
Join Date: Aug 2010
Location: Sierra de la Ventana, Argentina
Posts: 3,378
Native Language: Castellano
aleCcowaN is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by poli View Post
A common term for a heat wave is scorcher
another is it's so hot you can fry an egg on the sidewalk,
hot as hell,
hot as hades
Tambien el enero este año en Nueva York es calido con temperaturas has 62 fahrenheit. Hoy está un poquito más fresca, mañana tiempos primaveranales vuelven. Me gusta ejercer afuera y siempre lamento que el frio del invierno no me permite salir, pero este año, no. Corrí seis millas esta mañana. En el verano pasado sufrimos mucho con el calor con temperaturas acercando 106 F. Imagino que el subte debe ser muy incómodo.
Hay políticos (imagino pagados por las empresas de petróleo) que deniegan que el calentamiento del mundo existe--no importa si la mitad de
Texas estaba en sequía y en llamas el verano pasado.
Gracias poli por las traducciones. Sobre freír huevos en la acera, los otros días en una obra me hice una quemadura de segundo grado en la mano al agarrar un hierro que estaba al sol. La temperatura recién rozó los 102 Fahrenheit, y si bien recuerdo algunas temperaturas más altas, siempre se han dado con tiempo más seco y no con está humedad que nos tiene la piel irritada.

Aquí y en Chile tenemos ahora nuestra cuota de incendios, muertos y evacuados y las cosechas comienzan a arruinarse (hoy en el mercado de futuros de Chicago subió la soja un 3% y el maíz un 1,3% porque ya empiezan a conocerse los daños sobre la cosecha argentina).

62 F son una temperatura ideal para estar en la calle ¡Qué envidia!

Con respecto al calentamiento global, lamentablemente tenemos que convivir con los ignorantes narcisistas anuméricos y asistémicos que partiendo de su hedonismo epistemológico argumentan estupideces en todas partes, pero estupideces principalmente diseñadas en el mundo anglosajón. Por suerte acá esos estúpidos en particular no alcanzan cargos oficiales -algunos estúpidos en otras materias los ocupan-, así que no tenemos que aguantar a ningún Ken Cuccinelli ni otras figuras siniestras como él. Tampoco hay lobby con la opinión pública, o el lobby se reduce a decir que las soluciones son caras o a retrasar su implementación. La diferencia fundamental es que acá la gente puede ser lo suficientemente hipócrita como para no ocuparse casi nada del problema sin que por eso se sienta menos, lo que es un notable progreso frente a los que tienen que distorsionar la realidad y la ciencia y envenenar la mente de la gente para poder seguir sintiéndose "éticos".
__________________
Sorry, no English spell-checker
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Homework help regarding the words "tener", "venir", "preferir", and "querer" cwlcwlspanish Practice & Homework 8 October 08, 2011 06:20 PM
The use of the conditional with "de haber" or "a no ser por" (examples requested) laepelba Grammar 15 June 06, 2011 07:40 PM
Verbs like "lavar", "cepillar", y "despertar" laepelba Grammar 9 February 02, 2009 03:01 AM


All times are GMT -6. The time now is 10:24 AM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.

X