Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Grammar
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search

If only...! (¡Quién...!)

 

Grammar questions– conjugations, verb tenses, adverbs, adjectives, word order, syntax, etc.


Reply
 
Thread Tools
  #1
Old January 12, 2012, 01:04 PM
Cloudgazer's Avatar
Cloudgazer Cloudgazer is offline
Emerald
 
Join Date: Oct 2009
Location: USA
Posts: 539
Native Language: American English
Cloudgazer is on a distinguished road
If only...! (¡Quién...!)

No hace mucho tropecé con una construcción con "quién" para "If only ...!" y tengo dudas acerca de su uso. Tampoco, no sé si sea común o no.

Se supone que:

"¡Quién lo supiera!" ~ "If only I/he had known (about) it!"
Miraba con tristeza el Lamborghini fuera de servicio que había encontrado por sorpresa en el taller de mi nuevo propiedad, y pensé quién fuera mecánico. ~ I was looking sadly at the out-of-commission Lamborghini I had found by surprise in the old garage on my newly-bought property, and I thought "if only I was a mechanic".

Si quisiera decir "If only I had thought of that!" usando esta construcción, ¿diría "¡Quién se me/le ocurriera!" o "¡A quién se me/le ocurriera!" (no sé si la construcción sea personal o impersonal)? ¿Algo distinto?
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2
Old January 12, 2012, 01:25 PM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is offline
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,403
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
The 'if only' meaning you applied comes from the subjunctive form of the verb, not the word 'quién', and perhaps a better translation would be "Who would have known?".

Last edited by Rusty; January 12, 2012 at 01:29 PM.
Reply With Quote
  #3
Old January 12, 2012, 01:34 PM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 9,128
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
Estoy de acuerdo con Rusty. "Quién..." reemplaza una construcción idiomática, no la expresión condicional.

¡Quién se me/le ocurriera!
¡A quién se me/ le ocurriera! ("Quién", por definición, introduce una tercera persona.) -> ¡Si (tan sólo) se me hubiera ocurrido!

¡Quién fuera mecánico! -> ¡Si (yo) fuera mecánico!
¡Quién lo supiera! -> ¡Si (yo) lo hubiera sabido!
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Reply With Quote
  #4
Old January 12, 2012, 02:45 PM
Cloudgazer's Avatar
Cloudgazer Cloudgazer is offline
Emerald
 
Join Date: Oct 2009
Location: USA
Posts: 539
Native Language: American English
Cloudgazer is on a distinguished road
Gracias por la ayuda, gente.
Algunas veces los libros de gramática están tan desacertados. En realidad, la sugerencia de Rusty se me había ocurrido inicialmente, pero cuando busqué el uso en Dozier y en Butt para asegurarme de él, se presentaba como era "quién" que provoca el sentido de "si tan solo". Aun hay una nota en Butt para no tomar "quién" como "who", y así empecé mi feliz viaje . . . grrr lol
De nuevo, gracias por ponerme en el rumbo correcto.
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Interrogative quién cmon Grammar 7 March 06, 2011 03:07 PM
Que vs Quién? me llamo todito Grammar 9 August 19, 2009 03:53 AM
Quien te ha visto y quien te ve ROBINDESBOIS Translations 4 July 25, 2009 09:58 AM
¿A quién admiras? Jessica Practice & Homework 53 February 26, 2009 07:25 PM


All times are GMT -6. The time now is 11:31 AM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.

X