Ask a Question(Create a thread) |
|
"Significar" or "Quiero decir"?Translate a sentence or longer piece of text. For single words or idioms, use the vocabulary forum. |
![]() |
|
Thread Tools |
#1
|
|||
|
|||
"Significar" or "Quiero decir"?
When clarifying translations, I notice that I've never seen a native Spanish speaker use the verb "significar" to say something to the effect of, "I mean," or, "I mean to say;" rather they always use the phrase, "Quiero decir." Is "significar" ever used in this manner? I would virtually never use the phrase "I want to say," to clarify myself in English.
|
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#3
|
||||
|
||||
O sea, está bien claro, ¿no?
I mean, it's quite clear, isn't it?
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie. "An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you." |
![]() |
Link to this thread | |
|
|
![]() |
||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
En "courage", Sp "coraje" Old French "corage" | pacomartin123 | Vocabulary | 5 | June 29, 2012 06:46 AM |
Homework help regarding the words "tener", "venir", "preferir", and "querer" | cwlcwlspanish | Practice & Homework | 8 | October 08, 2011 06:20 PM |
Verbs like "lavar", "cepillar", y "despertar" | laepelba | Grammar | 9 | February 02, 2009 03:01 AM |