Ask a Question(Create a thread) |
|
Translating feelings [spa->eng]Translate a sentence or longer piece of text. For single words or idioms, use the vocabulary forum. |
![]() |
|
Thread Tools |
#1
|
|||
|
|||
Translating feelings [spa->eng]
Hi
I have two questions for the following text: me parece q esta sateando conmigo y segun como nos hemos puesto de acuerdo parece q no tiene novio ya. La verdad es q conmigo siempre fue diferente a Como we comporta con el resto. 1) Does the following sentence clearly say that the girl doesn't have a boyfriend, or does it only state that she doesn't seem to have a boyfriend? 2) Does she behave differently with the guy, than with the rest? Or how is it exactly? |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
![]() |
Link to this thread | |
|
|
![]() |
||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
Need help translating | jluciano | Translations | 1 | December 10, 2012 09:44 AM |
Subjunctive with expression of feelings | Confused | Practice & Homework | 1 | November 12, 2012 07:27 PM |
Want to download Spanish movie with Eng subtitles | Aprendo | Teaching and Learning Techniques | 8 | May 05, 2012 09:50 PM |
Need help Translating | jhzbx | Practice & Homework | 2 | February 29, 2012 04:44 PM |
Need help translating please | AngieNC | Introductions | 1 | March 03, 2007 10:18 AM |