Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Grammar
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search

Sentence Structure

 

Grammar questions– conjugations, verb tenses, adverbs, adjectives, word order, syntax, etc.


Reply
 
Thread Tools
  #1
Old September 27, 2008, 11:59 AM
djbranson djbranson is offline
Opal
 
Join Date: Sep 2008
Posts: 9
djbranson is on a distinguished road
Sentence Structure

I have writen a song in English that contains some phrases I want to restate in Spanish. I would like for someone to confirm that my Spanish is correct in the song before I record it. If you can help, please reply to this thread.
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2
Old September 27, 2008, 01:17 PM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is online now
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,402
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
Quote:
Originally Posted by djbranson View Post
I have writen a song in English that contains some phrases I want to restate in Spanish. I would like for someone to confirm that my Spanish is correct in the song before I record it. If you can help, please reply to this thread.
Restate is the correct word. Spanish has many more syllables than the English counterpart and the message in English will seldom match the message in Spanish and stay in meter.
Reply With Quote
  #3
Old September 27, 2008, 01:45 PM
djbranson djbranson is offline
Opal
 
Join Date: Sep 2008
Posts: 9
djbranson is on a distinguished road
My heart rides a restless wind
At times, I feel the heat of passion in the air
At times, the chill of snow

Y va mi corazon, monando el viento agitado
Siento a veces el calor del pasion en el aire
y a veces el frio de nieve
Reply With Quote
  #4
Old September 27, 2008, 02:00 PM
CrOtALiTo's Avatar
CrOtALiTo CrOtALiTo is offline
Diamond
 
Join Date: May 2008
Location: Mérida, Yucatán
Posts: 11,686
Native Language: I can understand Spanish and English
CrOtALiTo is on a distinguished road
Send a message via Yahoo to CrOtALiTo
Please you write the song here, I wanna see it, then so I will can help you.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms.
Reply With Quote
  #5
Old September 27, 2008, 04:28 PM
djbranson djbranson is offline
Opal
 
Join Date: Sep 2008
Posts: 9
djbranson is on a distinguished road
Please look at my second posting. I wrote part of the song there in English, along with my translation in Spanish.
Reply With Quote
  #6
Old September 27, 2008, 04:58 PM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is online now
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,402
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
Quote:
Originally Posted by djbranson View Post
My heart rides a restless wind
At times, I feel the heat of passion in the air
At times, the chill of snow

Y va mi corazón, montado en un viento agitado
Siento a veces el calor de la pasión en el aire
y a veces el frío de la nieve
You provided a pretty good translation of the English lyrics (corrections above). If you are just going to speak the Spanish lyrics (restating the English lyrics), the corrected translation will work. However, if you'd like the lyrics to sound more poetic or if what you're really trying to do is to fit the meter of the song, the translation would need to be different.

Here is my attempt at a 'poetic rendition' of your lyrics:

Viene montado en viento agitado mi corazón
En el aire siento el calor de la pasión
Y al momento, el frío de la nieve

Last edited by Rusty; September 27, 2008 at 11:49 PM.
Reply With Quote
  #7
Old September 27, 2008, 05:04 PM
djbranson djbranson is offline
Opal
 
Join Date: Sep 2008
Posts: 9
djbranson is on a distinguished road
Thanks for the insight, Rusty. If I can figure out how to use the website's attachment feature, I will post a portion of my rough recording to demonstrate the meter.
Reply With Quote
  #8
Old September 27, 2008, 05:18 PM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is online now
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,402
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
I believe Tomísimo limits your ability to attach files until you've reached a certain number of posts. Ask him about this if you're having difficulty.
Reply With Quote
  #9
Old September 27, 2008, 11:25 PM
Tomisimo's Avatar
Tomisimo Tomisimo is offline
Diamond
 
Join Date: May 2006
Location: North America
Posts: 5,691
Native Language: American English
Tomisimo will become famous soon enoughTomisimo will become famous soon enough
Quote:
Originally Posted by djbranson View Post
My heart rides a restless wind
At times, I feel the heat of passion in the air
At times, the chill of snow

Y va mi corazon, monando el viento agitado
Siento a veces el calor del pasion en el aire
y a veces el frio de nieve
Quote:
Originally Posted by djbranson View Post
Thanks for the insight, Rusty. If I can figure out how to use the website's attachment feature, I will post a portion of my rough recording to demonstrate the meter.
Quote:
Originally Posted by Rusty View Post
I believe Tomísimo limits your ability to attach files until you've reached a certain number of posts. Ask him about this if you're having difficulty.
You should be able to attach both mp3 and wav files to a post. Mp3 is preferred for obvious size advantages. To attach a file, click the "manage attachments" button below where you write a post. (see attached image). Max filesize for an mp3 is 1 mb.

Here's my attempt at a translation (it's obviously not word-for-word):

Un aire inquieto [sacude/se lleva] mi corazón
Hay veces que siento el calor de la pasión
Hay veces que siento el frío de la nieve

Otras ideas para restless wind:

viento/aire bullicioso
viento/aire alborotado

Attached Thumbnails
Click image for larger version

Name:	manage-attachments.png
Views:	494
Size:	24.5 KB
ID:	82  
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it!
Reply With Quote
  #10
Old September 28, 2008, 01:33 PM
djbranson djbranson is offline
Opal
 
Join Date: Sep 2008
Posts: 9
djbranson is on a distinguished road
A Restless Wind

Attached is a partial sample of the song in the rough, without harmony vocals, bass, etc. The genre is Cowboy (as in Old West, not Country-Western). Let me know if you like the translation. I'm thinking of asking a Mariachi band that I recently met to play in the background, starting at the modulation. Feel free to comment.
Attached Files
File Type: mp3 A Restless Wind - sample.mp3 (980.2 KB, 504 views)
Reply With Quote
  #11
Old September 28, 2008, 02:52 PM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is online now
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,402
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
The song sounds really great! Good job!

I'm afraid I led you astray on the word montado. I mistakenly provided the feminine form when it should have been masculine. That mistake was corrected in my post, but not before you committed it to paper. Sorry about that!
If you make that change, and omit the word un before viento for a little easier fit, I think the verse will be well understood.

Y va mi corazón montado en viento agitado
Reply With Quote
  #12
Old September 28, 2008, 05:45 PM
djbranson djbranson is offline
Opal
 
Join Date: Sep 2008
Posts: 9
djbranson is on a distinguished road
Thanks for the feedback, and the timely help with my grammar. I'll make the correction in the studio, and then we can finish it and include it in an upcoming album.
Reply With Quote
  #13
Old September 28, 2008, 06:19 PM
Tomisimo's Avatar
Tomisimo Tomisimo is offline
Diamond
 
Join Date: May 2006
Location: North America
Posts: 5,691
Native Language: American English
Tomisimo will become famous soon enoughTomisimo will become famous soon enough
Nice music. So you're going to sing the song in English and Spanish? Or is it an all Spanish recording?

I'm not a native Spanish speaker, but I like viento inquieto more than viento agitado for restless wind. To me, viento agitado sounds more like stormy wind, but then again, I'm not a native speaker and that's just my opinion.

Keep us posted on the progress of you album!
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it!
Reply With Quote
  #14
Old September 28, 2008, 07:59 PM
djbranson djbranson is offline
Opal
 
Join Date: Sep 2008
Posts: 9
djbranson is on a distinguished road
Thanks for the feedback. The music I write and sing is typically referred to as traditional Texas Cowboy music, and it often carries Mexican undertones. Many moons ago, I learned Castillian Spanish as a student in Colorado, which is the reason I tend to pronounce b as v and d as th. My Latino friends don't seem bothered by my pronunciations, or maybe they're just diplomatic enough to tolerate me. Anyway, I use opportunities like these to honor the influences that make where I live attractive to me.

Thanks again for your insight. I'll play with 'inquieto' in the studio to get a feel for it.
Reply With Quote
  #15
Old September 28, 2008, 08:04 PM
djbranson djbranson is offline
Opal
 
Join Date: Sep 2008
Posts: 9
djbranson is on a distinguished road
I see that I did not answer the first question you asked. I will sing this song predominantly in English, with a portion of one chorus sung in Spanish.
Reply With Quote
  #16
Old September 28, 2008, 10:55 PM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is online now
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,402
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
Quote:
Originally Posted by djbranson View Post
Thanks for the feedback. The music I write and sing is typically referred to as traditional Texas Cowboy music, and it often carries Mexican undertones. Many moons ago, I learned Castillian Spanish as a student in Colorado, which is the reason I tend to pronounce b as v and d as th. My Latino friends don't seem bothered by my pronunciations, or maybe they're just diplomatic enough to tolerate me. Anyway, I use opportunities like these to honor the influences that make where I live attractive to me.

Thanks again for your insight. I'll play with 'inquieto' in the studio to get a feel for it.
I've no problem with you using agitado, which certainly means restless in the dictionaries I consult, but it can also convey the meaning that David said. There are more hits on the Internet for viento inquieto than for viento agitado, if that's of any worth.
Both can be pronounced with three syllables, if you elide the d in agitado (done quite frequently - sounds like agitao), so neither is better as far as meter, but I have to admit that agitado/agitao sounds better to my ear.

FWIW - The pronunciation of d should sound like the th in 'the' when the d is between vowels and at the end of a word. Otherwise, it has a sound like the English d, but not as aspirated.
The b and v are pronounced exactly the same way. When between vowels, the lips do not meet. Otherwise, the sound is close to the English b.

Your Spanish pronunciation was remarkably good.
The only suggestion I can give is that your pronunciation of the letter g isn't as aspirated as it should be. It should sound just like the letter j. Both sounds are more aspirated than the English h.
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Is this sentence right? ElDanés Grammar 5 September 27, 2008 08:29 AM
Translate this sentence for me. gissell Vocabulary 14 April 17, 2008 09:31 AM
Correct Sentence Luna87 Grammar 4 January 06, 2008 12:47 PM
Debiendo - Use in a sentence? bleitzow Grammar 3 November 21, 2007 02:51 AM
Lots of personal/object pronouns in same sentence pescamos Grammar 1 November 15, 2006 10:42 PM


All times are GMT -6. The time now is 06:43 AM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.

X