Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Translations
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search

Leave the check open

 

Translate a sentence or longer piece of text. For single words or idioms, use the vocabulary forum.


Reply
 
Thread Tools
  #1
Old February 02, 2009, 11:54 AM
tacuba's Avatar
tacuba tacuba is offline
Pearl
 
Join Date: Dec 2008
Location: Ajijic, Jalisco, MX
Posts: 309
Native Language: English (USA)
tacuba is on a distinguished road
Leave the check open

I'm at my favorite bar and I want to tell the cantinero to "leave the check open, please, I'll be back in a few minutes".

¿puede dejarme abierta la cuenta, por favor? Regreso en seguida.

This sounds to me like too much of a translation from English. Is there a more colloquial way of saying the same thing?

Thanks
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2
Old February 02, 2009, 05:00 PM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is offline
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,402
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
This sounds right to me.
Reply With Quote
  #3
Old February 02, 2009, 05:06 PM
tacuba's Avatar
tacuba tacuba is offline
Pearl
 
Join Date: Dec 2008
Location: Ajijic, Jalisco, MX
Posts: 309
Native Language: English (USA)
tacuba is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by Rusty View Post
This sounds right to me.
Thanks. I guess even a blind pig finds a truffle once in a while.

I'll double-check with my bartender tomorrow.
Reply With Quote
  #4
Old February 02, 2009, 06:23 PM
Tomisimo's Avatar
Tomisimo Tomisimo is offline
Diamond
 
Join Date: May 2006
Location: North America
Posts: 5,691
Native Language: American English
Tomisimo will become famous soon enoughTomisimo will become famous soon enough
It sounds fine to me as well, but it might not be something commonly said in Spanish, or there might be another better, idiomatic way to say it.
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it!
Reply With Quote
  #5
Old February 02, 2009, 07:52 PM
tacuba's Avatar
tacuba tacuba is offline
Pearl
 
Join Date: Dec 2008
Location: Ajijic, Jalisco, MX
Posts: 309
Native Language: English (USA)
tacuba is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by Tomisimo View Post
It sounds fine to me as well, but it might not be something commonly said in Spanish, or there might be another better, idiomatic way to say it.
I know what you're saying. Guess I'll have to go to the source.

Thanks guys
Reply With Quote
  #6
Old February 04, 2009, 12:55 AM
sosia's Avatar
sosia sosia is offline
Ankh-Morpork's citizen
 
Join Date: Jun 2006
Location: a 55 cm del monitor
Posts: 2,984
Native Language: Spanish (Spain)
sosia has a spectacular aura aboutsosia has a spectacular aura about
leave the check open, please?
What does that mean? That you will pay later?
__________________
History, contrary to popular theories, "is" kings and dates and battles.
Small Gods Terry Pratchett
Reply With Quote
  #7
Old February 04, 2009, 02:23 AM
CrOtALiTo's Avatar
CrOtALiTo CrOtALiTo is offline
Diamond
 
Join Date: May 2008
Location: Mérida, Yucatán
Posts: 11,686
Native Language: I can understand Spanish and English
CrOtALiTo is on a distinguished road
Send a message via Yahoo to CrOtALiTo
They used the word check open to say dejar la cuenta abierta, but it does not sound logical for me, I don't know, it would have other way to say the same at English, it might would be you leave free the account for me, I don't know, I'm wondering that is a way of expression native from U.S.A.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms.
Reply With Quote
  #8
Old February 04, 2009, 05:06 AM
laepelba's Avatar
laepelba laepelba is offline
Diamond
 
Join Date: Dec 2008
Location: Suburbs of Washington, DC (Northern Virginia)
Posts: 4,683
Native Language: American English (Northeastern US)
laepelba is on a distinguished road
Send a message via AIM to laepelba Send a message via Yahoo to laepelba
Quote:
Originally Posted by tacuba View Post
... a blind pig finds a truffle once in a while.
.... that one started my day today with a BIG smile. Thanks, Tacuba!
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA
Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias!
Reply With Quote
  #9
Old February 04, 2009, 05:35 AM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is offline
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,402
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
leave the check open
=
to keep a running tab
=
dejar abierta la cuenta
Reply With Quote
  #10
Old February 04, 2009, 06:06 AM
sosia's Avatar
sosia sosia is offline
Ankh-Morpork's citizen
 
Join Date: Jun 2006
Location: a 55 cm del monitor
Posts: 2,984
Native Language: Spanish (Spain)
sosia has a spectacular aura aboutsosia has a spectacular aura about
I have searched a bit and "to keep the tub running" means to go to a bar, and pay at the end.
In Spain you pay when they serve you (if you only will pick one thing, ot you don't wanna to wait later) or at the end. So I do not know how to translate it in Spanish. I suppose the Mexican "¿puede dejarme abierta la cuenta, por favor? Regreso en seguida." can be used, but it will be not perfectly understood in Spain
In Spain it's usual to say "apúntamelo en la cuenta" (write it in the account)when you want to pay it the next day. I refers to the old times when the shops owner (groceries, bread and so) made an account for a family, wich was payed at the end of the month.
I think in so a context I would say "Apúntalo todo en la cuenta y te lo pago dentro de una hora" (keep the tab open, I will pay it in an hour")
As said, usually you pay at the end. But if you have to say something,the usual it's to say "pagaremos todo de golpe al acabar" (wel will pay the whole when we are finished)

Saludos
__________________
History, contrary to popular theories, "is" kings and dates and battles.
Small Gods Terry Pratchett
Reply With Quote
  #11
Old February 04, 2009, 09:19 AM
chileno's Avatar
chileno chileno is offline
Diamond
 
Join Date: Feb 2009
Location: Las Vegas, USA
Posts: 7,865
Native Language: Castellano
chileno is on a distinguished road
Send a message via MSN to chileno
Quote:
Originally Posted by sosia View Post
I have searched a bit and "to keep the tub running" means to go to a bar, and pay at the end.
La palabra is TAB, your mind is playing tricks on you. :-)


Quote:
Originally Posted by sosia View Post
In Spain it's usual to say "apúntamelo en la cuenta"
That's exactly how it is translated to spanish.


Hernan
Reply With Quote
  #12
Old February 05, 2009, 12:23 AM
sosia's Avatar
sosia sosia is offline
Ankh-Morpork's citizen
 
Join Date: Jun 2006
Location: a 55 cm del monitor
Posts: 2,984
Native Language: Spanish (Spain)
sosia has a spectacular aura aboutsosia has a spectacular aura about
Quote:
Originally Posted by chileno View Post
La palabra is TAB, your mind is playing tricks on you. :-)
Hernan
Yes, it passes me often
__________________
History, contrary to popular theories, "is" kings and dates and battles.
Small Gods Terry Pratchett
Reply With Quote
  #13
Old February 05, 2009, 12:42 PM
chileno's Avatar
chileno chileno is offline
Diamond
 
Join Date: Feb 2009
Location: Las Vegas, USA
Posts: 7,865
Native Language: Castellano
chileno is on a distinguished road
Send a message via MSN to chileno
Hi Sosia,

Quote:
Originally Posted by sosia View Post
Yes, it passes me often
Me too, By the way, "It happens to me often" would sound better. :-)
Reply With Quote
  #14
Old February 06, 2009, 12:33 AM
sosia's Avatar
sosia sosia is offline
Ankh-Morpork's citizen
 
Join Date: Jun 2006
Location: a 55 cm del monitor
Posts: 2,984
Native Language: Spanish (Spain)
sosia has a spectacular aura aboutsosia has a spectacular aura about
Thanks for the input
(I should not translate directly from Spanish "me pasa muchas veces")
__________________
History, contrary to popular theories, "is" kings and dates and battles.
Small Gods Terry Pratchett
Reply With Quote
  #15
Old February 06, 2009, 09:41 AM
tacuba's Avatar
tacuba tacuba is offline
Pearl
 
Join Date: Dec 2008
Location: Ajijic, Jalisco, MX
Posts: 309
Native Language: English (USA)
tacuba is on a distinguished road
Well, I talked with my bartender yesterday, and he told me "déjame la cuenta abierta" is perfectly normal and commonly used here in Mexico.
Reply With Quote
  #16
Old February 06, 2009, 09:43 AM
laepelba's Avatar
laepelba laepelba is offline
Diamond
 
Join Date: Dec 2008
Location: Suburbs of Washington, DC (Northern Virginia)
Posts: 4,683
Native Language: American English (Northeastern US)
laepelba is on a distinguished road
Send a message via AIM to laepelba Send a message via Yahoo to laepelba
"your" bartender? Wow - you really ARE enjoying your retirement if you have your very own bartender.
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA
Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias!
Reply With Quote
  #17
Old February 06, 2009, 09:45 AM
tacuba's Avatar
tacuba tacuba is offline
Pearl
 
Join Date: Dec 2008
Location: Ajijic, Jalisco, MX
Posts: 309
Native Language: English (USA)
tacuba is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by laepelba View Post
"your" bartender? Wow - you really ARE enjoying your retirement if you have your very own bartender.
Ain't life grand.
Reply With Quote
  #18
Old February 06, 2009, 01:31 PM
chileno's Avatar
chileno chileno is offline
Diamond
 
Join Date: Feb 2009
Location: Las Vegas, USA
Posts: 7,865
Native Language: Castellano
chileno is on a distinguished road
Send a message via MSN to chileno
Right. There are more ways than one to skin a cat. :-)
Reply With Quote
  #19
Old February 06, 2009, 01:41 PM
CrOtALiTo's Avatar
CrOtALiTo CrOtALiTo is offline
Diamond
 
Join Date: May 2008
Location: Mérida, Yucatán
Posts: 11,686
Native Language: I can understand Spanish and English
CrOtALiTo is on a distinguished road
Send a message via Yahoo to CrOtALiTo
I would use, please you leave me the check open, I often when I want a drink, I ask a check open because I ought pay later.

Then If I can say dejame una cuenta abierta, I ought use the sentence, you leave me a check open.

It often passes me when I need to go with a my brother, later he does not take money jejeje.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms.
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Rain check Alfonso Idioms & Sayings 28 May 18, 2008 12:52 PM
Grammar Check bleitzow Grammar 5 November 07, 2007 08:49 AM
Grammar check Julie Grammar 3 October 29, 2007 04:30 AM
please check my grammar pescamos Grammar 1 July 24, 2006 12:04 AM
CHECK IT OUT!!! Mr Crow General Chat 0 May 03, 2006 01:53 AM


All times are GMT -6. The time now is 12:31 AM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.

X