Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Practice & Homework
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search

Practice sentences

 

Practice your Spanish or English! Try to reply in the same language as the OP.


Reply
 
Thread Tools
  #1
Old March 27, 2009, 04:27 PM
cmon's Avatar
cmon cmon is offline
Pearl
 
Join Date: Nov 2008
Location: USA
Posts: 224
Native Language: English
cmon is on a distinguished road
Practice sentences

My neighbor went crazy when her husband left her.
Mi vecina se volvió loca cuando su esposo la debó.

After she had the locks changed, he called the police on her.
Después de que ella cambió las cerraduras. él llamó la policía sobre ella.

The police came and forced her to give him a new set of keys to their house.
La policía llegaron y la forzaron a darle las nuevas llaves para su casa.

Now she has changed the locks again.
Ahora ella ha cambiado las cerraduras otra vez.

Her husband has become angry with her childish behavior.
Su esposo se pone enojado con su comportamiento infantil.

After studying hard at the university, her husband had become a lawyer.
Después de estudiar duro en la universitdad, su esposo se hubo hecho abogado.

After he studied hard at the university, her husband became a lawyer.
Después de que él estudió mucho en la universitad, su esposo se hizo abogado.

His wife needs to become better at dealing with upsetting situations.
Su esposa necesita llegar a ser mejor en ocuparse con las situaciónes disgustadas.

....with situations that upset her
....con situaciónes que son alteradas/desconcertantes para ella.

She becomes belligerent when her husband tries to reason with her.
Ella se pone agresiva cuando su esposo intenta razonar con ella/consigo.
intenta hacer razón con ella/consigo.

It is likely that he will divorce her because of her controlling nature.
Es probable que él vaya a divorciarse de ella porque de su carácter dominante/mandona.
Es probable que él consiga el divorcio porque ella es una fanática del control.
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2
Old March 27, 2009, 04:46 PM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 9,128
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by cmon View Post
My neighbor went crazy when her husband left her.
Mi vecina se volvió loca cuando su esposo la dejó.

After she had the locks changed, he called the police on her.
Después de que ella cambió las cerraduras, él llamó la policía sobre ella. él la denunció a la policía.

The police came and forced her to give him a new set of keys to their house.
La policía llegó y la forzó a darle las nuevas llaves para/de su casa.
Collective names in Spanish are taken as third person singular.

Now she has changed the locks again.
Ahora ella ha cambiado/cambió las cerraduras otra vez.

Her husband has become angry with her childish behavior.
Su esposo se pone enojado/se enoja con su comportamiento infantil.

After studying hard at the university, her husband had become a lawyer.
Después de estudiar duro en la universitdad, su esposo se hubo hecho volvió/hizo/ha vuelto abogado.

After he studied hard at the university, her husband became a lawyer.
Después de que él estudió mucho en la universidad, su esposo se hizo abogado.

His wife needs to become better at dealing with upsetting situations.
Su esposa necesita (llegar a) ser mejor en ocuparse con las situaciónes disgustadas. cómo toma las situaciones conflictivas/molestas.
... mejor en enfrentarse a situaciones difíciles/conflictivas, molestas
* "llegar a" is not needed, but doesn't harm.

....with situations that upset her
....con situaciones que son alteradas/desconcertantes para ella.
... con situaciones que la alteran/enojan/molestan.

She becomes belligerent when her husband tries to reason with her.
Ella se pone agresiva cuando su esposo intenta razonar/discutir/hablar con ella/consigo.
intenta hacer razón con ella/consigo.

*"with her/him" = "consigo" when it's the same person
"Llevaba los documentos consigo" = "He/she carried the documents with him/her"
"Tenía que hablar con ella/él" = "He/She/I had to talk to her/him".


It is likely that he will divorce her because of her controlling nature.
Es probable que él vaya a divorciarse de ella porque de su carácter dominante/ser tan mandona.
Es probable que él consiga el divorcio porque ella es una fanática del control.

Love the story.

Suggestions in quote.
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Reply With Quote
  #3
Old March 27, 2009, 05:02 PM
cmon's Avatar
cmon cmon is offline
Pearl
 
Join Date: Nov 2008
Location: USA
Posts: 224
Native Language: English
cmon is on a distinguished road
Thanks for input. True story, it's the War between the Tates (old movie with Kathleen Turner & Michael Douglas, nasty ending) going on across the street.
Reply With Quote
  #4
Old March 27, 2009, 08:31 PM
chileno's Avatar
chileno chileno is offline
Diamond
 
Join Date: Feb 2009
Location: Las Vegas, USA
Posts: 7,865
Native Language: Castellano
chileno is on a distinguished road
Send a message via MSN to chileno
Quote:
Originally Posted by cmon View Post
It is likely that he will divorce her because of her controlling nature.
After Angelica's effort the only thing left for me was this...

Es probable que él se divorciará de ella a causa de la naturaleza controladora de ella.

Está bien?

Ya me hice bolas...

Last edited by chileno; March 28, 2009 at 06:25 AM.
Reply With Quote
  #5
Old March 27, 2009, 09:28 PM
tacuba's Avatar
tacuba tacuba is offline
Pearl
 
Join Date: Dec 2008
Location: Ajijic, Jalisco, MX
Posts: 309
Native Language: English (USA)
tacuba is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by cmon View Post
Thanks for input. True story, it's the War between the Tates (old movie with Kathleen Turner & Michael Douglas, nasty ending) going on across the street.
"War of the Roses" was the name of the movie and if you think that is an old movie, how do you feel about "Casablanca" or "On the Waterfront"? :>))
__________________
I would be grateful if you would correct my errors.
Estaría agradecido si corrigiera
mis errores.

Reply With Quote
  #6
Old March 28, 2009, 06:21 AM
cmon's Avatar
cmon cmon is offline
Pearl
 
Join Date: Nov 2008
Location: USA
Posts: 224
Native Language: English
cmon is on a distinguished road
You're right, don't know where I got The War between the Tates from. The movie was from 1989. Checked on Netflix. On the Waterfront, was that a musical with Danny Devito?
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Conditional sentences with if clause lee ying Practice & Homework 5 January 29, 2009 02:29 PM
Practice sentences cmon Practice & Homework 4 December 04, 2008 12:15 AM
More practice sentences cmon Practice & Homework 12 November 05, 2008 02:16 PM
Would someone please check my sentences? cmon Practice & Homework 15 November 03, 2008 02:47 PM
How to write a few sentences about myself serendipity Grammar 17 October 17, 2008 05:30 AM


All times are GMT -6. The time now is 05:43 AM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.

X