Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Grammar
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search

Difference between hablaba and hablé

 

Grammar questions– conjugations, verb tenses, adverbs, adjectives, word order, syntax, etc.


Reply
 
Thread Tools
  #1
Old August 12, 2008, 05:35 PM
hola hola is offline
Pearl
 
Join Date: Jun 2008
Posts: 211
hola is on a distinguished road
Difference between hablaba and hablé

whats the difference between hablaba and hable? like if i wanted to say i spoke w/ you yesterday

yo hablaba contigo ayer or yo hable contigo ayer

it looks like one belongs to the indicativo and the other belongs to the subjunctivo but its hard to fully understand the difference between the two.

you also see it w/ the words necesitaba and necesite

tu ves and tu veas would be another example of the confusion

its hard to know when to use which
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2
Old August 12, 2008, 06:55 PM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is offline
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,402
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
Hablaba is in the imperfect tense, while hablé is in the preterite. Note the accent in the second. If the talking is a complete action of the past, the latter (hablé) is used. If the talking was ongoing in the past and you wish to convey that fact, or if the action is still occurring, you would use the former (hablaba).
Necesitaba and necesité are of the same two conjugations I mentioned above.

Ves and veas, on the other hand, are indicative and subjunctive.

Verb conjugations and knowing when to use them is a hard concept to grasp all at once, but stick with it. It's very important to recognize the difference. In other posts, I have given links to conjugator sites (including the one here in Tomísimo). You need to understand each tense before you can begin to select the right verb conjugation for each situation.

I spoke with you yesterday. (action completed in the past)
Hablé contigo ayer.

I spoke with you yesterday while you were shopping. (ongoing action in the past)
=I was speaking with you yesterday while you were shopping.
Hablaba contigo ayer ...

Last edited by Rusty; May 11, 2009 at 04:18 AM.
Reply With Quote
  #3
Old August 12, 2008, 11:33 PM
CrOtALiTo's Avatar
CrOtALiTo CrOtALiTo is offline
Diamond
 
Join Date: May 2008
Location: Mérida, Yucatán
Posts: 11,686
Native Language: I can understand Spanish and English
CrOtALiTo is on a distinguished road
Send a message via Yahoo to CrOtALiTo
I've spoken with you yesterday.

I spoke with you yesterday.

Regards.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms.
Reply With Quote
  #4
Old August 13, 2008, 12:36 AM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is offline
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,402
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
Quote:
Originally Posted by CrOtALiTo View Post
I've spoken with you yesterday.

I spoke with you yesterday.

Regards.
No suena bien usar he hablado + ayer en inglés. De hecho, no suena bien usar cualquier expresión, salvo before o in the past. También puede decirlo sin el adverbio y se entenderá in the past.

I've spoken with you before. (Before could mean yesterday or prior to then.)
I've spoken with you in the past. (In the past could also mean the same thing as before.)
I spoke with you two days ago. (It's OK to use days here.)
I spoke with you yesterday. (Again, this is OK.)
I've spoken with you two days ago.
I've spoken with you yesterday.
I've spoken with you. (Not specifying when is also OK. We assume 'in the past'.)
Reply With Quote
  #5
Old August 13, 2008, 12:10 PM
CrOtALiTo's Avatar
CrOtALiTo CrOtALiTo is offline
Diamond
 
Join Date: May 2008
Location: Mérida, Yucatán
Posts: 11,686
Native Language: I can understand Spanish and English
CrOtALiTo is on a distinguished road
Send a message via Yahoo to CrOtALiTo
Thanks Rusty, for your comments.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms.
Reply With Quote
  #6
Old March 24, 2009, 07:01 PM
chanman's Avatar
chanman chanman is offline
Pearl
 
Join Date: Mar 2009
Location: Nueva Jersey
Posts: 124
Native Language: Hablo inglés y chino nativamente.
chanman is on a distinguished road
Send a message via AIM to chanman
Quote:
Originally Posted by Rusty View Post
No suena bien usar he hablado + ayer en inglés. De hecho, no suena bien usar cualquier expresión, salvo before o in the past. También puede decirlo sin el adverbio y se entenderá in the past.

I've spoken with you before. (Before could mean yesterday or prior to then.)
I've spoken with you in the past. (In the past could also mean the same thing as before.)
I spoke with you two days ago. (It's OK to use days here.)
I spoke with you yesterday. (Again, this is OK.)
I've spoken with you two days ago.
I've spoken with you yesterday.
I've spoken with you. (Not specifying when is also OK. We assume 'in the past'.)
yo no soy un hispanohablante; yo sé sólo el poco español que aprendo en escuela; si hago muchos errores, lo siento. Actualmente, puedes usar frases como "many times (muchos veces)" cuando usando "have spoken".
También, correcta mi español, por favor, si tiene errores.
Reply With Quote
  #7
Old March 24, 2009, 08:13 PM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is offline
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,402
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
Quote:
Originally Posted by chanman View Post
(yo) No soy un hispanohablante. (yo) Sé sólo el poco español que aprendo en la escuela. Si hago muchos errores, lo siento. Realmente, puedes usar frases como "many times (muchas veces)" cuando usas "have spoken".
También, corrige mi español, por favor, si hay errores.
¡Bienvenido a los foros!
Si tienes preguntas sobre lo que corregí, házmelas.

Lo que dije cuando hablaba con Crotalito no descartó lo de 'muchas veces', ni excluyó los demás adverbios. Solo le corregí una frase errónea.

Last edited by Rusty; March 30, 2009 at 08:31 PM.
Reply With Quote
  #8
Old March 30, 2009, 06:11 PM
chanman's Avatar
chanman chanman is offline
Pearl
 
Join Date: Mar 2009
Location: Nueva Jersey
Posts: 124
Native Language: Hablo inglés y chino nativamente.
chanman is on a distinguished road
Send a message via AIM to chanman
¡Muchas gracias!
¿Eres hispanohablante nativo?
Reply With Quote
  #9
Old March 30, 2009, 08:30 PM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is offline
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,402
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
Quote:
Originally Posted by chanman View Post
¿Eres hispanohablante nativo?
Soy estadounidense y mi lengua materna es el inglés.
Reply With Quote
  #10
Old March 31, 2009, 04:44 PM
chanman's Avatar
chanman chanman is offline
Pearl
 
Join Date: Mar 2009
Location: Nueva Jersey
Posts: 124
Native Language: Hablo inglés y chino nativamente.
chanman is on a distinguished road
Send a message via AIM to chanman
Quote:
Originally Posted by Rusty View Post
Soy estadounidense y mi lengua materna es el inglés.
Wau. ¿Tú lo estudió en el colégio?
__________________
¿Puedes corregir mi español, por favor? ¡Muchas Gracias!
Reply With Quote
  #11
Old March 31, 2009, 07:54 PM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is offline
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,402
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
Quote:
Originally Posted by chanman View Post
Wau. ¿() lo estudiaste en el colegio?
Wau. ¡Vaya! ¡Guau! ¡Órale! ¡Ándale! ¡Híjole! ¡Ostras! ¡Caray! ¡Caramba!

Aprendí a hablar español cuando vivía en Centroamérica por dos años.


Reply With Quote
  #12
Old March 31, 2009, 08:01 PM
chileno's Avatar
chileno chileno is offline
Diamond
 
Join Date: Feb 2009
Location: Las Vegas, USA
Posts: 7,865
Native Language: Castellano
chileno is on a distinguished road
Send a message via MSN to chileno
Quote:
Originally Posted by Rusty View Post
Wau. ¡Vaya! ¡Guau! ¡Órale! ¡Ándale! ¡Híjole! ¡Ostras! ¡Caray! ¡Caramba!

Aprendí a hablar español cuando vivía en Centroamérica por dos años.


Excelente.
Reply With Quote
  #13
Old March 31, 2009, 08:35 PM
chanman's Avatar
chanman chanman is offline
Pearl
 
Join Date: Mar 2009
Location: Nueva Jersey
Posts: 124
Native Language: Hablo inglés y chino nativamente.
chanman is on a distinguished road
Send a message via AIM to chanman
Quote:
Originally Posted by Rusty View Post
Wau. ¡Vaya! ¡Guau! ¡Órale! ¡Ándale! ¡Híjole! ¡Ostras! ¡Caray! ¡Caramba!

Aprendí a hablar español cuando vivía en Centroamérica por dos años.

¿Wau no es correcto? Siempre lo miro en mi libro de español.
__________________
¿Puedes corregir mi español, por favor? ¡Muchas Gracias!
Reply With Quote
  #14
Old March 31, 2009, 08:49 PM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is offline
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,402
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
Quote:
Originally Posted by chanman View Post
¿Wau no es correcto? Siempre lo miro en mi libro de español.
¿En qué país fue escrito/publicado ese libro? Seguro puedes usar la palabra así en ciertos lugares. También te servirá guau, que se pronuncia igual (o casi igual) a wow.
Reply With Quote
  #15
Old April 01, 2009, 09:24 PM
chanman's Avatar
chanman chanman is offline
Pearl
 
Join Date: Mar 2009
Location: Nueva Jersey
Posts: 124
Native Language: Hablo inglés y chino nativamente.
chanman is on a distinguished road
Send a message via AIM to chanman
No sé donde fue publicado, pero probablemente fue publicado en los EE.UU. Es de Pearson Hall.

Está bien (is that how you say "ok" in Spanish?) - muchas gracias para tu ayuda.
__________________
¿Puedes corregir mi español, por favor? ¡Muchas Gracias!
Reply With Quote
  #16
Old April 01, 2009, 10:05 PM
lee ying's Avatar
lee ying lee ying is offline
Emerald
 
Join Date: Aug 2008
Location: mexico city
Posts: 627
Native Language: spanish
lee ying is on a distinguished road
Send a message via MSN to lee ying
Quote:
Originally Posted by chanman View Post
No sé donde fue publicado, pero probablemente fue publicado en los EE.UU. Es de Pearson Hall.

Está bien (is that how you say "ok" in Spanish?) - muchas gracias para tu ayuda.
I like to see people like you that is trying to learn and work too hard to do it. they never messed up untli they have gotten to learn it.
Reply With Quote
  #17
Old April 01, 2009, 10:36 PM
CrOtALiTo's Avatar
CrOtALiTo CrOtALiTo is offline
Diamond
 
Join Date: May 2008
Location: Mérida, Yucatán
Posts: 11,686
Native Language: I can understand Spanish and English
CrOtALiTo is on a distinguished road
Send a message via Yahoo to CrOtALiTo
Quote:
Originally Posted by chanman View Post
¿Wau no es correcto? Siempre lo miro en mi libro de español.
Chanman the words as Wau, orale. They are only merely expression of some places in my country, But it's correct because only you can use them as idioms anymore. But I can give you a hint about it. If you want to use the expression only you use them with your parents or friends because, they does not well used in a formal talk with others ones.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms.
Reply With Quote
  #18
Old April 01, 2009, 10:50 PM
Tomisimo's Avatar
Tomisimo Tomisimo is offline
Diamond
 
Join Date: May 2006
Location: North America
Posts: 5,691
Native Language: American English
Tomisimo will become famous soon enoughTomisimo will become famous soon enough
Quote:
Originally Posted by chanman View Post
Está bien (is that how you say "ok" in Spanish?)
Sí. También puedes usar "vale" y "sale", pero "está bien" es la mejor opción.
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it!
Reply With Quote
  #19
Old April 02, 2009, 07:26 AM
poli's Avatar
poli poli is offline
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,923
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
¡Bienvenidos vecino!
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Reply With Quote
  #20
Old April 02, 2009, 03:03 PM
CrOtALiTo's Avatar
CrOtALiTo CrOtALiTo is offline
Diamond
 
Join Date: May 2008
Location: Mérida, Yucatán
Posts: 11,686
Native Language: I can understand Spanish and English
CrOtALiTo is on a distinguished road
Send a message via Yahoo to CrOtALiTo
Quote:
Originally Posted by Tomisimo View Post
Sí. También puedes usar "vale" y "sale", pero "está bien" es la mejor opción.
Yes. You can use them as a good choice. But I feel that the way more correct to write with a spelling more accurate is to say De acuerdo.


It's only my opinion.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms.
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
ahí, allí, allá - what's the difference? pogo Vocabulary 36 June 26, 2009 12:29 AM
Ave / pájaro - The difference between two words. suneebeach Vocabulary 2 July 13, 2008 03:27 PM
Made a world of difference Marsopa Vocabulary 6 July 11, 2008 09:17 AM
Difference between sweets & candy? Hawkgirl Vocabulary 4 September 30, 2007 03:50 PM
What is the difference Santino Vocabulary 2 August 27, 2007 08:36 AM


All times are GMT -6. The time now is 02:27 PM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.

X