Ask a Question(Create a thread) |
|
To let someone goTranslate a sentence or longer piece of text. For single words or idioms, use the vocabulary forum. |
![]() |
|
Thread Tools |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#2
|
||||
|
||||
The first four can be translated with "dejar ir". The first could also use "permitir ir". The last would use "soltar".
Another use would be "to let someone go" as in firing them, which would be translated as "correr" or "despedir". His parents didn't let him go to the zoo. Sus papás no le permitieron/dejaron ir al zoológico. It's getting late, I better let you go. (on the phone) Ya se está haciendo tarde, mejor te dejo (ir). (hablando por teléfono) She was a good friend, why did you let her go? Ella era buena amiga, ¿por qué la dejaste/permitiste ir? I need you. I'll never let you go. Te necesito. Nunca te dejaré ir. (Nunca dejaré que te vayas) Hold on to the rope and don't let go. Agarra bien el lazo y no lo sueltes.
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it! |
![]() |
Link to this thread | |
|
|