Ask a Question(Create a thread) |
|
Sorry I missed youTranslate a sentence or longer piece of text. For single words or idioms, use the vocabulary forum. |
![]() |
|
Thread Tools |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#2
|
||||
|
||||
I think a business card is a tarjeta de visita, though I'm not sure at all.
To miss can be translated into a lot of verbs, so I'm not sure if it could be: Lo siento, me he olvidado de ti hoy Lo sient, te he añorado hoy or another thing ![]() |
#5
|
||||
|
||||
Quote:
I think that the phrase can interpreted if you consider the possibility to say, Te extraño mas hoy que nunca. I missed you today more than never. ![]()
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms. ![]() |
#6
|
||||
|
||||
I agree with Poli's suggestion.
Some variations could be: - Disculpa/perdona/qué pena/qué lástima/lo siento, no pude verte hoy. - Lamento no haber podido verte hoy. - Qué lástima que no haya podido verte hoy. If the person you couldn't see came and left before you could see him/her: - Lamento no haberte alcanzado hoy (antes de que te fueras). - Qué lástima que no te haya podido ver hoy.
__________________
♪ ♫ ♪ Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays... ♪ ♫ ♪ |
#7
|
||||
|
||||
I don't grasp to find sence in the translation in English.
If the person you couldn't see came and left before you could see him/her: - Lamento no haberte alcanzado hoy (antes de que te fueras)
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms. ![]() |
#8
|
||||
|
||||
No es una traducción, es el planteamiento de una situación posible, crotalito.
La traducción de "If the person you couldn't see came and left before you could see him/her", sería "si la persona que no pudiste ver vino y se fue antes de que pudieras verla".
__________________
♪ ♫ ♪ Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays... ♪ ♫ ♪ |
#10
|
||||
|
||||
Quote:
![]()
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms. ![]() |
#11
|
||||
|
||||
Se dejó esta tarjeta en el escritorio dejándole saber a la persona que la otra persona había ido y no la había encontrado.
Sorry I missed you today.........(but I will be back tomorrow and hopefully we can meet in regards to etc. etc. Me gusta........ Lamento no haberla encontrado hoy (???)
__________________
Elaina ![]() All our dreams can come true if we have the courage to pursue them. Walt Disney |
#12
|
||||
|
||||
Quote:
Lo siento que no vení al encontrado Pienso que venir es más mejor que hacer, ese es mi opinión ![]() Son mis traducciones ![]()
__________________
"There´s always money in the banana stand michael!" --george bluthe sir Last edited by bobjenkins; June 16, 2009 at 09:32 PM. |
#13
|
||||
|
||||
The tranlations of Angelica are very good.
other option: Lamentablemente para mi usted no estaba cuando yo llegué ![]() A mi pesar usted no estaba cuando yo llegué Saludos ![]()
__________________
History, contrary to popular theories, "is" kings and dates and battles. Small Gods Terry Pratchett |
#18
|
||||
|
||||
Hmmm.
![]() Those are all very good options. I'll have to go with what my "gut feeling" tells me once I write it down on my document. ![]() Thanks to all for your help. I really, really appreciate it. ![]() ![]() I'll have to invite you all for tea and crumpets someday. ![]() ![]()
__________________
Elaina ![]() All our dreams can come true if we have the courage to pursue them. Walt Disney |
#19
|
||||
|
||||
Quote:
Yo creo que sí, cuando los encuentros se suceden de manera habitual, y la excepción fue no verse hoy, ¿cierto?
__________________
♪ ♫ ♪ Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays... ♪ ♫ ♪ |
![]() |
Link to this thread | |
|
|