Ask a Question(Create a thread) |
|
Me Duele Amarte ---translation help, pleaseTranslate a sentence or longer piece of text. For single words or idioms, use the vocabulary forum. |
![]() |
|
Thread Tools |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#2
|
||||
|
||||
Your translation is close to the real translation of to music, only one thing, we can't translate anything about lyrics, because as you know the lyrics are protected for the copyright.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms. ![]() |
#3
|
||||
|
||||
Quote:
![]() |
#4
|
||||
|
||||
Quote:
If you want, I can help you for e-mail ![]()
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms. ![]() |
#5
|
||||
|
||||
Quote:
Here's what I posted in another thread. Quote:
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it! |
#6
|
||||
|
||||
Quote:
sorry I'm just now posting, I was in Nicaragua for 10 days. Just wanted to say sorry for the lyrics post. I honestly didn't know it was a rule. I was just looking for help on translating it. That goes for the other song I posted too. Sorry! ![]() |
#7
|
||||
|
||||
Don't worry.
Really only that are rules that we should to follow. A while you need the translation, I can recommending you, you visit some office store and get a dictionary software so you can do your own translation in the computer.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms. ![]() |
#8
|
||||
|
||||
Quote:
![]()
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it! |
![]() |
Link to this thread | |
|
|
![]() |
||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
Translation help | raji | Translations | 8 | May 16, 2009 07:55 AM |
Help with translation | Jorge619 | Grammar | 4 | January 31, 2008 01:30 PM |
Translation | e-one | Vocabulary | 3 | May 12, 2007 10:08 AM |