Ask a Question(Create a thread) |
|
|||||||
SacroiliacVocab questions, definitions, usage, etc |
![]() |
|
|
Thread Tools |
|
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
|
#2
|
||||
|
||||
|
Quote:
|
|
#3
|
||||
|
||||
|
I agree with Chileno. El sacro conecta los dos ilíacos, por lo que no hay un hueso sacroilíaco (aunque el dolor vale por dos
). ![]() Edit: ahora veo que te refieres a la articulación. ¿Puede ser la articulación sacroilíaca? En todo caso, yo lo escribiría así.
|
|
#5
|
||||
|
||||
|
¡Gracias Chileno, y gracias Irmamar!
![]() Lo que decís tiene mucho sentido. Creo que en este caso 'especializado' como dice Irmamar, la cosa puede que quede mejor si traduzco: Tiene un dolor de lo más extraño en la articulación sacroilíaca. Obviamente, suena un poquito "especializado" y "sarcástico" como cuando en el Mortadelo le metieron la bota hasta "el píloro". Me recuerda un poco al dicho "médico": "A palabras emitidas por laringes inconscientes: trompas de eustaquio en estado de letargo", que es una deformación humorística del conocido dicho: "A palabras necias: oídos sordos". Es curioso, que al hacer la pregunta no me había dado cuenta de la connotación humorística. Porque en vez de decir "me duele el cul*" o "me duelen las posaderas" uno puede decir "me duele el gluteus maximus" que queda más "fino". Supongo que también se puede decir "un dolor en el coxis y la rabadilla"...
|
![]() |
| Link to this thread | |
|
|
|||||||