Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Vocabulary
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search

Hit new strides

 

Vocab questions, definitions, usage, etc


Reply
 
Thread Tools
  #1
Old August 29, 2010, 08:17 PM
JPablo's Avatar
JPablo JPablo is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2010
Location: Southern California
Posts: 5,579
Native Language: Spanish (Castilian, peninsular)
JPablo is on a distinguished road
Question Hit new strides

Is this an actual English idiom?
The momentum behind digital label printing has hit new strides ...

Oxford gives,
to get into or hit one’s stride = agarrar or (esp Esp) coger el ritmo; the campaign is now well in its stride = la campaña está ya en marcha.

However this [hit new strides] seems to mean that it gets to a broader sphere or something of the sort...

Can anyone shed some light?

(I'd go with something like "ha llegado abarcar ámbitos nuevos", but I am just guessing here...)
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie.
"An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you."
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2
Old August 29, 2010, 09:07 PM
Chris's Avatar
Chris Chris is offline
Pearl
 
Join Date: Aug 2009
Location: Mississippi USA
Posts: 215
Native Language: American English
Chris is on a distinguished road
A stride would mean the distance between each step while walking or running. Hitting new strides would mean that the digital printing is gaining momentum. (Which I just realized is the same thing your sentence said but the words mixed up. Not much help there. :/) Going further and faster. Getting a second pair of legs. IMO hit new strides and momentum is the same thing. You'll find that most Americans redundantly speak superfluously and unnecessarily. (Sorry for that last sentence...)
Reply With Quote
  #3
Old August 29, 2010, 09:36 PM
JPablo's Avatar
JPablo JPablo is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2010
Location: Southern California
Posts: 5,579
Native Language: Spanish (Castilian, peninsular)
JPablo is on a distinguished road
I get it, though.
Thanks a lot for your views on the expression, and in the context I think I get the concept.
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie.
"An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you."
Reply With Quote
  #4
Old August 30, 2010, 04:40 AM
Perikles's Avatar
Perikles Perikles is offline
Diamond
 
Join Date: Oct 2009
Location: Tenerife
Posts: 4,814
Native Language: Inglés
Perikles is on a distinguished road
I've never heard the expression - to me it sounds like a mixed metaphor, between to get into one's stride and to hit new heights.
Reply With Quote
  #5
Old August 30, 2010, 12:32 PM
hermit hermit is offline
Emerald
 
Join Date: Jun 2009
Location: scotsburn, nova scotia
Posts: 617
Native Language: english
hermit is on a distinguished road
Right, Perikles, just so - common phrase in NAmE...
__________________
"Be brief, for no discourse can please when too long."
miguel de cervantes saavedra
Reply With Quote
  #6
Old August 30, 2010, 01:19 PM
pjt33's Avatar
pjt33 pjt33 is offline
Diamond
 
Join Date: Aug 2009
Location: Valencia, España
Posts: 2,600
Native Language: Inglés (en-gb)
pjt33 is on a distinguished road
Not in BNC or COCA.
Reply With Quote
  #7
Old August 30, 2010, 02:13 PM
JPablo's Avatar
JPablo JPablo is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2010
Location: Southern California
Posts: 5,579
Native Language: Spanish (Castilian, peninsular)
JPablo is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by Holiday View Post
Context is so important!
You're totally right on this, Holiday. But Chris first interpretation seems "on the rails".
Quote:
Originally Posted by Perikles View Post
I've never heard the expression - to me it sounds like a mixed metaphor, between to get into one's stride and to hit new heights.
That seems an excellent appreciation on how this "expression" may have come about.

Quote:
Originally Posted by hermit View Post
Right, Perikles, just so - common phrase in NAmE...
Yes, Googling it you get 12,000 plus hits, although it may have not been standarized and/or 'immortalized'... in BNC or COCA, like Pjt33 notes too.

Quote:
Originally Posted by pjt33 View Post
Not in BNC or COCA.
Thank you, Pjt33. It is good to know this. Appreciated.

Thank you all for your input. (It definitely gives me a good idea on how "common" some "expression" (and/or created expression) is perceived by native speakers. (Some times I have a feel of the Spanish expressions, but I like to check with others as well...)
At any rate, this is enriching.
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie.
"An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you."
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
To hit? me llamo todito Vocabulary 4 August 05, 2009 01:01 PM
I have hit the wall... ElDanés Teaching and Learning Techniques 21 October 16, 2008 06:27 PM
rain that doesnt hit the ground pennron Vocabulary 10 October 03, 2007 10:05 AM


All times are GMT -6. The time now is 03:38 AM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.

X