Ask a Question(Create a thread) |
|
Correct SentenceGrammar questions– conjugations, verb tenses, adverbs, adjectives, word order, syntax, etc. |
![]() |
|
Thread Tools |
#1
|
|||
|
|||
![]()
okay, so how would be the best way to say this sentence in spanish.
I'm excited to go to the zoo Would it be: Yo estoy entusiasmado por ir al zoologico. or Yo estoy entusiasmado porque voy a ir al zoologico. The first one literally translates to I am excited for to go to the zoo...just doesn't seem right. The second one translates to I am excited because I am going to go to the zoo. So which one is correct? Or are they both? ![]() Thanks guys! |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
![]() |
Link to this thread | |
|
|
![]() |
||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
Debiendo - Use in a sentence? | bleitzow | Grammar | 3 | November 21, 2007 02:51 AM |
Lots of personal/object pronouns in same sentence | pescamos | Grammar | 1 | November 15, 2006 10:42 PM |
Is this correct? | Zach | Grammar | 6 | May 11, 2006 10:50 AM |